Ich gehe hin und sehe, ob sie was über das Beben weiß. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك لأرى إن كانت عليمة بشيء بخصوص تلك الهزّة |
Ich weiß, wie das ist. Ich war auch eine Weile nicht ich selbst. | Open Subtitles | إنّي عليمة بتلك الحالة، فلم أكُن على سجيّتي منذ وقت طويل. |
Du gibst deine Verantwortung eher einem Teenager, die es nicht besser weiß. | Open Subtitles | إنّك بالأحرى تتخلّى عن مسؤوليّاتك تجاه مراهقة غير عليمة. |
Ich kenne die Konsequenzen. | Open Subtitles | أنت تفهمين ذلك، صحيح؟ إني عليمة بالنتائج. |
Ich kenne diesen Blick gut. Er kämpft aus Liebe. | Open Subtitles | إنّي عليمة بهذه النظرة، إنه يقاتل لأجل الحبّ. |
Ich kenne dich. Wir sind verschieden. Ich kann mich nicht gehen... | Open Subtitles | إنّي عليمة بك، إنّنا مختلفين، لا يمكنني السماح لنفسي... |
Sie hatte eine Aufgabe und ich meldete mich freiwillig und sie hält die Familie zu Hause an der kurzen Leine mit dieser ganzen "Ich habe euch als Waisen aufgenommen, also weiß ich, was am Besten für euch ist" Masche. | Open Subtitles | كانت لديها مهمة فتطوّعت لها ولديها أسرة تحت السيطرة في البيت متقيّدين بنغمة: اكتنفتكم أيتامًا لذا إنّي عليمة بمصلحتكم. |
Das beantworte ich nicht. Ich weiß, was passiert, wenn ich es verrate. | Open Subtitles | لن أجيب، لأنّي عليمة بتبعات إجابتي. |
Ich weiß auch, wie es ist, wenn man wie Abfall weggeworfen wird. | Open Subtitles | إنّي عليمة بإحساس الإقصاء وكأنّك قمامة. |
Ich weiß nicht, wie ich das alles verkraften soll. | Open Subtitles | أنا فقط غير عليمة بأي قدر قد أتحملّ بعد |
Ich weiß, wie das ist. | Open Subtitles | إنّي عليمة بشقائك. |
Ich weiß, was alle fühlen. | Open Subtitles | أنا عليمة بشعور الجميع |
Ich weiß, wie man in Beacon Hills überlebt. Das weiß ich. | Open Subtitles | أعرف كيفية النجاة في (بيكون هيلز) هذا ما أنا عليمة به. |
Fähig zu sein, in Damons Augen zu sehen, wissend, dass alles, was ich weiß und alles, was ich nicht weiß und | Open Subtitles | أن أقدر على النظر في عينيّ (دايمُن) عليمة بما أعلمه وما نسيته و... |
Ich weiß über Ihre Vergangenheit mit Malcolm nichts. | Open Subtitles | لستُ عليمة بتاريخكم مع (مالكولم). |
Ich kenne meine Grenzen. | Open Subtitles | أنا عليمة جدا بحدودي |
Ich kenne mich in dem Geschäft aus. | Open Subtitles | تعرف أنني عليمة بمجال العمل |
Weil ich Klaus kenne und ein Teil von dir ihm immer noch die Schuld gibt? | Open Subtitles | لأنّي عليمة بـ (كلاوس)، وحتمًا جزء منك ما زال يلومه. |
Ich kenne dich. | Open Subtitles | إنّي عليمة بك. |
Ich kenne dich, Damon. | Open Subtitles | إنّي عليمة بك يا (دايمُن). |
Ich kenne Aaron. | Open Subtitles | أنا عليمة بـ (آرون) |