"علينا أنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir müssen
        
    wir müssen einen sicheren Platz finden,um unser Lager aufzuschlagen, bevor es dunkel wird. Open Subtitles يتعيّن علينا أنّ نجد مكاناً آمناً لنعسكر بهِ قبل حلول الظلام.
    Wir können nicht zulassen das sie ihm weh tun. wir müssen ihn da raus holen. Open Subtitles لايمكنأنّنسمحلهمأنيؤذوه، علينا أنّ نخرجه من هناك.
    Und auch die ganze Stadt. Aber wir müssen zusammenhalten. Open Subtitles المدينة بأكملها عانت ذلك، علينا أنّ نتعاضد سويّاً.
    Es gibt mehr zu erfahren. wir müssen nur sehen, wie wir an das Wissen rankommen. Open Subtitles ثمّة المزيد من المعلومات، علينا أنّ نجد سبيلاً لذلك فحسب.
    Hey. Alles wird gut werden. Ja, wir müssen diesen Trick für eine Weile aufrecht halten, aber es ist der beste Weg Katherine davon abzuhalten jemanden zu verletzen. Open Subtitles كلّ شيء سيكون على ما يُرام ، حسنٌ، أجل ، علينا أنّ نواصل خدعتنا لفترة.
    Wir dürfen sie nicht unterschätzen. wir müssen klüger handeln, als sie. Open Subtitles لا يتعيّن أنّ نقلل من تقديرها، علينا أنّ نمارس هذهِ اللّعبة أفضل منها.
    Dazu lassen wir es nicht kommen. wir müssen zu ihm gehen und vernünftig mit ihm reden, bevor er noch was Dummes macht. Open Subtitles أجل، علينا أنّ نصل إليه و نقنعه فبل أنّ يُقدم على فعلٍ غبيّ
    wir müssen etwas von ihm bekommen. Etwas Wichtiges. Open Subtitles علينا أنّ نجد شيئاً من أغراضه، شيئاً هاماً
    wir müssen finden, was größer ist als Glück oder Schicksal. Open Subtitles يجب علينا أنّ نجِد الطريق الذى هوأعظممن الثروه..
    wir müssen ihn lokalisieren und einen Rettungsplan entwerfen. Open Subtitles علينا أنّ نحدّد مكانه ونرسم خطّة خروج سويا
    Die Blutung hat aufgehört. wir müssen dir etwas gegen die Schmerzen bringen. Open Subtitles توقف النزيف، علينا أنّ نجلب لكِ مسكنات ألم
    Das ist ein kontinuierlicher Prozess, Sky, und wir müssen dafür Verständnis aufbringen. Open Subtitles (لكنها عملية مستمرة يا (سكاي و يجب علينا أنّ نكون متفهمين
    Das ist ein kontinuierlicher Prozess, Sky, und wir müssen dafür Verständnis aufbringen. Open Subtitles (لكنها عملية مستمرة يا (سكاي و يجب علينا أنّ نكون متفهمين
    wir müssen zu der Quelle gehen. wir müssen zu Marly gehen. Open Subtitles علينا أنّ نهتم بالمصدر، يتعيّن أنّ نطترق لمَ يخص (مارلي).
    wir müssen einen anderen Weh hinaus finden. Open Subtitles علينا أنّ نجد طريقة أخرى للخروج.
    wir müssen Cara finden und beten, dass Darken Rahl sie nicht zuerst findet. Open Subtitles علينا أنّ نعثر على (كارا)، و نصلّي بألاّ يجدها (داركن رال) أولاً.
    wir müssen einen Abend durchhalten. Open Subtitles علينا أنّ نتغاضى عن ذلك لليلة واحدة..
    Komm schon, wir müssen weiter gehen. Komm schon. Open Subtitles هيّا , علينا أنّ نستمر ، هيّا بنا.
    wir müssen zur Kirche. Sie warten. Open Subtitles علينا أنّ نبلغ الكنيسة ، إنهم ينتظرونا.
    Aber wir müssen wirklich diese Party in Gang bringen. Open Subtitles لكن علينا أنّ نـُصخب هذا الحفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus