Wir müssen uns etwas einfallen lassen, was ihm Angst einjagt. | Open Subtitles | الآن يجب علينا التفكير فى شيئاً ما يجعله يقلق |
Schmeiß das alles weg. Wir müssen uns was ausdenken. | Open Subtitles | تخلصي من كل المحتويات وسيكون علينا التفكير مجدداً |
Wir müssen uns einen Weg raus denken. | Open Subtitles | علينا التفكير في طريقة أخرى للخروج من الأمر |
Bei Städten -- wie im Leben, aber insbesondere bei Städten -- müssen wir vorausdenken. | TED | في تخطيط مدننا، كما في حياتنا، علينا التفكير بشكل مسبق. |
Bevor Sie irgendwo anders hinziehen oder irgendwo anders über's Geschäft reden,... müssen wir das gut überdenken. | Open Subtitles | قبل ذهابك إلى أيّ مكان آخر وقبل تكلّمك، علينا التفكير ملياً |
- Wir müssen uns etwas einfallen lassen. | Open Subtitles | علينا التفكير بأمر ما استخدموني |
Wir müssen uns was einfallen lassen. | Open Subtitles | يجب علينا التفكير في شىء |
Wir müssen uns was einfallen lassen! | Open Subtitles | لا أدري، لكن علينا ! التفكير بشئ |
Georgie ist da oben, und Wir müssen uns was überlegen, wie wir ihn wieder befreien. | Open Subtitles | (جورجي) عالقٌ هناك (رايان)، علينا التفكير معاً لنرى كيف نستطيع استعادته -و سنحتاجه من أجل ذلك |
Wir müssen uns was anderes einfallen lassen. | Open Subtitles | علينا التفكير بحلّ آخر |
Wir müssen uns um dich sorgen. | Open Subtitles | علينا التفكير بشأنك |
Alles klar, Wir müssen uns einen guten Zeitpunkt überlegen. | Open Subtitles | حسناً علينا التفكير بوقت جيد |
- Wir müssen uns einen Plan überlegen. | Open Subtitles | علينا التفكير في خطة. |
- Wir müssen uns was einfallen lassen. | Open Subtitles | - يجب علينا التفكير بشئ |
Solange wir kein Aluminium haben, müssen wir was anderes nehmen. | Open Subtitles | لانستطيع الحصول على الألومنيوم علينا التفكير فى شىء آخر |
Also müssen wir über Ursachen an Orten denken, die Ihr nicht angesehen habt. | Open Subtitles | لذا علينا التفكير بأسبابٍ في أماكنٍ لم تنظروا إليها |
So müssen wir nicht weiter drüber nachdenken. | Open Subtitles | بتلك الطريقة لن يتوجّب علينا التفكير بالأمر. |