Sie sagten: "Ihr sollt aufhören Schuhe und Klamotten zu machen. | TED | لقد قالوا .. علينا ان نتوقف عن صناعة الاحذية والملابس |
- Ich finde, dass wir damit aufhören müssen. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر انه يجب علينا ان نتوقف عن فعل هذا. |
Wir müssen damit aufhören, unser Selbstwertgefühl darüber zu definieren, ob wir in einer Beziehung sind, oder nicht. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن تحديد قيمة انفسنا بواسطة ان كنا على علاقة ام لا |
Wir müssen aufhören, unseren Selbstwert dadurch zu definieren, ob wir in einer Beziehung sind oder nicht. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن تحديد قيمة انفسنا بواسطة ان كنا على علاقة ام لا |
Wir müssen damit aufhören, nur zu reagieren. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن التجاوب علينا ان نقتله بمصدره |
Wir müssen aufhören, es geht nicht, wir müssen aufhören. | Open Subtitles | ... نحن ... سوف نتوقف ؟ نحن لا نستطيع يجب علينا ان نتوقف عن هذا |
Ich denke, wir sollten aufhören uns zu sehen. Nein. | Open Subtitles | أظن أنه علينا ان نتوقف عن مقابلة بعضنا |
Unumstritten ist auf jeden Fall: Wir müssen aufhören zu reagieren und die Initiative übernehmen. Ich will Sie mit einem Gedanken zurücklassen, einer provokanten Frage, über die sich nachzudenken lohnt, wobei Sie für die Antwort Mitleid mit dem Teufel brauchen. | TED | ما هو غير قابل للجدال بالتأكيد هو، كما قلت، يجب علينا ان نتوقف عن ردود الفعل ونصبح لدينا رد فعل استباقي، أريد فقط ان اترككم مع فكره واحده فقط انه سؤال لرد الفعل الاستباقي لتفكروا فيه والجواب يتطلب التعاطف مع الشيطان |
Wir müssen aufhören uns zu treffen. | Open Subtitles | علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا |