wir würden ja gern etwas mit Ihnen plaudern, aber wir haben viel zu tun. | Open Subtitles | نحن نحب أن نبقى و ندردش . لكن علينا عمل يجب أن نفعله |
Und wenn wir wirklich tief in uns akzeptierten, dass Afrikaner uns gleich sind, würden wir alle mehr tun um das Feuer zu löschen. | TED | وفي قرارة النفس، إذا قبلنا حقيقة ان الافارقة هم متساوون معنا، ينبغي علينا عمل المزيد لإخماد الحريق |
Sie wollen ihr Futter. wir haben viel zu tun. Sem. | Open Subtitles | انهم يصرخون طلباً للغذاء علينا عمل يجب أن نقوم به |
Hör zu, ich verstehe, warum du das alles tust, aber wir müssen einen Weg finden, der nicht illegal ist. | Open Subtitles | انظر, انا أفهم لماذا تحاول فعل هذه الاشياء ولكن يتعين علينا عمل شيء غير مخالف |
Unsere Männer müssen da raus, ohne dass sie jemand bemerkt. | Open Subtitles | علينا عمل خطة لإخراج رجالنا من هناك بدون أن يعرف أي أحد، هويتهم |
Manchmal müssen wir unsere eigenen Zaubersprüche erfinden. | Open Subtitles | اوه، تَعْرفين، عزيزتي أحياناً أعتقد انه يجب علينا عمل لعناتنا بأنفسنا |
Also sollten wir den Zaun nach diesen Tunneleingängen absuchen. | Open Subtitles | حسنا علينا عمل مسح لنجد مخارج تلك الانفاق |
Es ist so ruhig hier. wir sollten das regelmäßig machen, wenn die Uni wieder anfängt. | Open Subtitles | ربما يتعين علينا عمل ميعاد منتظم عندما تبدأ الدراسة |
Ich weiß, das wird sich ein bisschen verrückt anhören, aber ich glaube, wir sollten noch ein Familienessen machen. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو جنونياً قليلاً ولكن أظن أن علينا عمل عشاء عائلي آخر كلاّ كلاّ كلاّ كلاّ كلاّ |
Yeah, ihr Ultraschall auch. Ich denke wir sollten ein EEG machen. | Open Subtitles | نعم الموجات الصوتية كانت سليمة اعتقد ان علينا عمل تخطيط للمخ |
Eigentlich sollten wir diesen Prozess nicht eher durchführen, bis du mindestens ein Jahr bei Bewusstsein warst. | Open Subtitles | من الناحية العملية، لا يجب علينا عمل هذا الاجراء حتى تستعيد وعيك بالكامل لمدة سنة واحدة |
wir hatten Spaß. Weißt du, wir sollten so etwas ständig machen. | Open Subtitles | استمتعنا بوقتنا، علينا عمل أشياء كهذه طوال الوقت. |
Sie sagen uns, und zwar uns allen, egal, welche Hautfarbe oder welchen Glauben wir haben, dass wir das tun müssen. | Open Subtitles | يقولون لنا، لنا جميعًا، كل الألوان والمذاهب، أن علينا عمل ذلك. |
Autsch! Autsch! Okay, wir müssen heute nichts Verrücktes machen. | Open Subtitles | حين واصلت التمثيل وكأن الماء المقدس يغلي. حسنا، ليس علينا عمل أي شيء جنوني اليوم. |
Ich denke, wir müssen Konsequenzen daraus ziehen. | Open Subtitles | أعتقد أننا علينا عمل بعض التغييرات |
Da kannst du nicht mithalten. wir müssen mehr Reklame machen. | Open Subtitles | لا تستطيع مجاراه ذلك علينا عمل شيئ جديد |
Nun, ich denke, wir werden zwei Berichte machen müssen. | Open Subtitles | حسنا, أظن بأنه علينا عمل تقريرين |