115. legt der Ad-hoc-Lenkungsgruppe eindringlich nahe, die „Bewertung der Bewertungen“ innerhalb von zwei Jahren abzuschließen, wie in Resolution 60/30 vorgesehen; | UN | 115 - تحث الفريق التوجيهي المخصص على إكمال ”تقييم التقييمات“ في غضون سنتين، حسبما هو منصوص عليه في القرار 60/30؛ |
in Bekräftigung der von der Gruppe, den beschlussfassenden Organen und den Sekretariaten der teilnehmenden Organisationen eingegangenen Verpflichtung, ein System der Weiterverfolgung der Empfehlungen der Gruppe umzusetzen, wie in Resolution 54/16 dargelegt, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزام الوحدة والأجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة بتنفيذ نظام لمتابعة توصيات الوحدة، على النحو المنصوص عليه في القرار 54/16، |
1. beschließt, das in Resolution 1719 (2006) festgelegte und in seiner Resolution 1791 (2007) verlängerte Mandat des BINUB bis zum 31. Dezember 2009 zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، على النحو المنصوص عليه في القرار 1719 (2006) وجرى تجديده في قراره 1791 (2007)؛ |
1. beschließt, das in Resolution 1769 (2007) festgelegte Mandat des UNAMID um weitere 12 Monate bis zum 31. Juli 2009 zu verlängern; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على النحو المنصوص عليه في القرار 1769 (2007) لفترة 12 شهرا أخرى حتى 31 تموز/يوليه 2009؛ |
in Bekräftigung seiner Resolution 1540 (2004) und der Notwendigkeit, dass alle Staaten die darin enthaltenen Maȣnahmen vollständig durchführen, und mit der Aufforderung an alle Mitgliedstaaten und internationalen und regionalen Organisationen, mit dem nach dieser Resolution eingesetzten Ausschuss aktiv zusammenzuarbeiten, namentlich im Zuge der in Resolution 1810 (2008) geforderten umfassenden Überprüfung, | UN | وإذ يؤكد من جديد قراره 1540 (2004)، وضرورة قيام جميع الدول بتنفيذ التدابير الواردة فيه تنفيذا تاما، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية كافة إلى التعاون النشط مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار المذكور، بما في ذلك في سياق الاستعراض الشامل المنصوص عليه في القرار 1810 (2008)، |
2. beschließt ferner, dass der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs und die UNAMI auf Ersuchen der Regierung Iraks und unter Berücksichtigung des Schreibens des Außenministers Iraks vom 4. August 2008 an den Generalsekretär (S/2008/523, Anlage) auch weiterhin ihr in Resolution 1770 (2007) festgelegtes erweitertes Mandat wahrnehmen werden; | UN | 2 - يقرر كذلك أن يقوم كل من الممثل الخاص للأمين العام والبعثة، بناء على طلب حكومة العراق، ومع أخذ الرسالة المؤرخة 4 آب/أغسطس 2008 الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية العراق (S/2008/523، المرفق) في الاعتبار، بمواصلة الاضطلاع بولايتهما الموسعة على النحو المنصوص عليه في القرار 1770 (2007)؛ |