Er muss mal entspannen. Ich war den ganzen Monat lang nonstop im Blackbox-Dienst. | Open Subtitles | عليّه أن يبتهج، أنا أمارس واجب الصناديق السوداء طوال اليوم، على مدى الشهر كاملاً |
Sie glauben nicht, dass ein Sohn für die Sünden seines Vaters bezahlen muss? | Open Subtitles | ألـاـ تؤمن أن الـابن عليّه أن يدفع ثمن خطايا والده؟ |
Es ist wichtig. Er muss sich keine Sorgen um mich machen. | Open Subtitles | هذا الأمر هام، ليس عليّه أن يقلق بهذا الشأن. |
Wenn du ihn wirklich liebst und ihn beschützen willst, dann muss er diesen Test machen. | Open Subtitles | إن كُنتِ تحبيه حقاً، وتريدي حمايته عليّه أن يخضغ للإختبار |
Das ist sein eigenes Fleisch und Blut, und wenn er ein Vater sein soll, dann muss er auch ein Vater sein. | Open Subtitles | إنهُ من لحمهِ ودمّه، ولو سيصيرُ أب، عليّه أن يكونَ تعامله كالأب. |
Okay, es ist zwei Jahre her. Er muss es doch einsehen. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد مر عامان عليّه أن يُميز |
Er muss sein Nikotinpflaster wechseln. | Open Subtitles | عليّه أن يغيّر من نفسه |
Er muss gestehen, was er getan hat. | Open Subtitles | عليّه أن يعترف بما عمل |
Jemand muss dich daran erinnern, wer du wirklich bist, Emily. | Open Subtitles | شخص ما عليّه أن يُذكركِ بحقيقتكِ (إيميلي) |