Und wenn Sie wüssten, was gut für Sie ist, Sie mich auch nicht. | Open Subtitles | ،ولو كنت تعلم ما هو الأخير لك فلم تكن لتتعرف عليّ أيضاً |
Er hätte mich auch erschossen, aber ich habe geschworen, ich würde mich für immer aus seinem Geschäft raushalten. | Open Subtitles | وكاد أن يطلق عليّ أيضاً ولكنني أقسمت انني سأبقى بعيداً عن عمله للأبده |
Ist dir je in den Sinn gekommen, dass die letzten paar Wochen für mich auch nicht einfach waren? | Open Subtitles | هل خطر لك أبداً أن الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة عليّ أيضاً ؟ |
Das ist für mich auch komisch, aber du lässt mir ja keine Wahl. | Open Subtitles | هذا غريب عليّ أيضاً لكنك لم تعطيني خياراً آخر |
Beim ersten Mal war's für mich auch seltsam. | Open Subtitles | كان غريباً عليّ أيضاً أوّل مرّة. |
Piper, das ist für mich auch nicht leicht, weißt du? | Open Subtitles | اسمعي، هذا ليس سهلاً عليّ أيضاً ( بايبر )، هل تعلمين؟ |
Sie hat mich auch immer angelogen. | Open Subtitles | لطالما كذبَتْ عليّ أيضاً |
Mein Sohn mag mich auch nicht. | Open Subtitles | - وأنا ابني لن يتوقف أمرهُ عليّ أيضاً. |
Es ist also für mich auch ganz neu. | Open Subtitles | اذا ، هذا جديد عليّ أيضاً |
Es ist für mich auch sehr schwer. - Du weißt es? | Open Subtitles | -إنه أمر صعب عليّ أيضاً |