Ich muss sagen, du bist nicht so klein wie ich dachte. | Open Subtitles | علي أن أقول إنك ليس بالقصر الذي توقعت أن تكونه |
Aber Ich muss sagen, ich werde nie vergessen, was geschah, als ich 13 Jahre alt war. | TED | لكن علي أن أقول لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري |
Nachdem ich auf dem Schiff war und sah, was Neo kann, muss ich sagen, glaube ich ihm langsam auch. | Open Subtitles | بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول.. أنني بدأت بتصديقه أيضا ً |
Nachdem ich auf dem Schiff war und sah, was Neo kann, muss ich sagen, glaube ich ihm langsam auch. | Open Subtitles | بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول.. أنني بدأت بتصديقه أيضا ً |
Ich muss schon sagen, das ist mit Abstand die langweiligste Mahlzeit... in der Geschichte unseres Planeten, darum... | Open Subtitles | علي أن أقول أن هذه الوجبة الأكثر مللاً على الإطلاق في تاريخ كوكبنا |
Ich hätte es dir gestern Abend sagen sollen. | Open Subtitles | كان ينبغي علي أن أقول هذا لكي الليلة الماضية |
Erinnern Sie sich nicht, wie oft Sie stillgelegt wurden, - oder sollte ich sagen exekutiert? | Open Subtitles | ألا تذكرين كل المرات التي تم فيها تسريحك من الخدمة أم علي أن أقول اعدامك ؟ |
Entschuldige, Ich muss sagen, was ich denke. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده. |
Aber Ich muss sagen,... das meiste von dem, was Neger nicht tun dürfen, darf ich auch nicht,... und es scheint niemanden zu interessieren. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول أغلب الأشياء التي لا يستطيع عملها الزنوج لا أستطيع عملها أيضاً |
Ich muss sagen, es ist seltsam den Deal eines Footballspielers mit einem Basketballspieler zu besprechen. | Open Subtitles | علي أن أقول أنه من الغريب مناقشة صفقات لاعبي كرة القدم مع لاعب كرة سلة |
Ich muss sagen, die Zahnspange ist nicht so schlimm, Kumpel. | Open Subtitles | علي أن أقول,التقويم لا يبدوا بهذا السوء ياأخي |
Ich muss sagen, ich weiß nicht warum das Word "schwul" dumm bedeutet. | Open Subtitles | يجب علي أن أقول بأنني لا أفهم لماذا كلمة شاذ تعني الغباء |
Ich muss sagen, ich bin ein großer Fan, von dem, was in diesem Raum passiert. | Open Subtitles | علي أن أقول, أنا معجب كبير بما يحدث في هذه الغرفة. |
Im Interesse der Aufklärung muss ich sagen, dass ich Denise auch manchmal besuche. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالإفصاح الكامل علي أن أقول أنا أرى دينيس أيضاً |
Aber wenn du glauben willst, dass du eine Wahl hast, dann muss ich sagen, du hast eine gute getroffen. | Open Subtitles | لكن إذا أردت أن تؤمن بأن لك خيـار في المسالة علي أن أقول ،أنك قمت بالخيار الصحيح |
Denn wenn Sie das tun, muss ich sagen, dass Thunfisch die falsche Bestellung war, aber Hut ab für Ihre kreative Wahl der... | Open Subtitles | أم أنك تغازلني؟ وحتى لو كنت، علي أن أقول أن طلب التونه كان قرارًا سيئًا لكن أحييك على ابداعك باختيار المكان، |
Ich muss schon sagen, mir gefällt der Anzug in dem helleren Rot gut. | Open Subtitles | علي أن أقول أني أحاول تحسين اللون الأحمر على البدلة |
Ich muss schon sagen, ich sollte Sie eigentlich nicht so hier auf dem Schlachtfeld ausrüsten. | Open Subtitles | .... علي أن أقول أن مهمة تجهيزك في مجالات الهروب ، إن صح التعبير ... |
Ich muss schon sagen. | Open Subtitles | يجب علي أن أقول |
Ich hätte dir das schon längst sagen sollen. | Open Subtitles | أعرف, كان ينبغي علي أن أقول كل هذا منذ وقت طويل أنا جداً.. |
Das hat sie selbst getan! Was hätte ich sagen sollen? | Open Subtitles | لقد قامت بدعوة نفسها ماذا كان علي أن أقول ؟ |
Was habt ihr beiden hier ausgeheckt, oder sollte ich sagen, was noch? | Open Subtitles | - ماذا كنتما تخططان هنا، أو هل علي أن أقول: ماذا أيضاً؟ |
Oder sollte ich sagen, keine Zukunft auf Papier. | Open Subtitles | أو هل علي أن أقول لا مستقبل للورق؟ |
Wie oft soll ich das sagen? Das Dreckwasser soll hier nicht rein. | Open Subtitles | كم علي أن أقول لك لا ترمي الماء الوسخة بالمغسلة |