"علي وضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich
        
    • musste
        
    Ja, ihr habt Recht. Ich sollte die Vergangenheit hinter mir lassen. Open Subtitles نعم , أنتي على حق يجب علي وضع الماضي خلفي
    Er lag bei mir, Ich wusste nicht, dass man 'n Schild dran machen muss. Open Subtitles حسناً، وضعتها على صحني لم أفكّر بأن علي وضع علامه عليها مهما، أنا سآكل كعكة محلاة أو شيء ما
    Als Kind hab Ich mir immer die Stäbchen so in den Mund geklemmt, und Buffy hat mich gejagt: Open Subtitles عندما كنت صغيرة.أعتدت علي وضع عيدان الطعام في فمي مثل هكذا
    Ich musste mir ihr warmes Blut auf die Haut streichen, um sicher zu gehen, dass sie mich für tot hielten. Open Subtitles كان علي وضع دمائها الساخنة فوق جلدي ليظنّوا أنني ميتة
    Ich musste dem Morden ein Ende setzen. Open Subtitles تحتم علي وضع نهاية لهذه المذبحة.
    Nein, Ich muss echt los. Ich hab die Kinder dieses Wochenende und muss noch viel erledigen. Open Subtitles لا يجب أن أغادر لدي الأطفال بنهاية الأسبوع علي وضع خطط
    Ich hätte kein Geld in das Geschäft stecken dürfen, sondern uns ein eigenes Zuhause aufbauen sollen. Open Subtitles لم يكن علي وضع المال في العمل كان علي إستخدامه لشراء منزلنا
    Muss Ich eine Anstandsdame beauftragen, oder können die Ladys zivilisiert miteinander plaudern? Open Subtitles هل علي وضع وصي أم يمكن للسيدات التحاور بحضارية ؟
    Weil Ich ihm eine Pistole an den Kopf hielt. Open Subtitles أجل كان علي وضع مسدس في رأسه أليس كذلك ؟
    Ich muss diesen hoch funktionalen Bürger in ein Taxi packen. Open Subtitles يجب علي وضع هذا المواطن الذي يعمل بكفائة في سيارة أجرة.
    Nein, das geht jetzt nicht mehr. Ich hab Lippenstift aufgetragen. Open Subtitles لالالا ليس مره اخرى سيتوجب علي وضع المكياج مره ثانية
    Ich soll mir also weiterhin ein Haarnetz anziehen und Töpfe und Pfannen schrubben, weil alles locker ist? Open Subtitles إذن من المفترض علي وضع شبكة الشعر تلك وانظف الاواني والمقالي طوال اليوم لأن الأمور متبلوره؟
    Ich bitte dich um etwas Raum. Ich muss irgendwo die Grenze ziehen. Open Subtitles لذا ألتمس فسحة بسيطة، لأن علي وضع حد فاصل.
    Ich will den Todesknopf abkleben. Open Subtitles علي وضع شريط لاصق على زر التفجير الفوري.
    Soll Ich es in die Fundkiste legen? Open Subtitles هل يجب علي وضع هذه في صندوق الرسائل بالخارج؟
    Ich musste gerade eine Inselzell-Gerät... in eine Maus implantieren. Open Subtitles كان علي وضع جهاز خلية جزيرية... في فأر.
    Ja, Ich musste keine Kaution zahlen. Open Subtitles أجل لم يكن علي وضع كفالة
    Das musste aufhören. Open Subtitles وكان علي وضع حد لهذا
    (Lachen) Denn Ich musste die Fackel an die Spitze bekommen. TED (ضحك) لأنه كان علي وضع شعلة على الرأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus