Mylords, Euer Gnaden... wir sind zusammengekommen, um Eure Antwort... bezüglich der Anschuldigungen gegen Euch zu erfahren. | Open Subtitles | أيهَا اللِوردات سمَاحتُكم جِئنَا إلى هَنا بيَنكِم لسَماع ردِكم علَى التَهم والمَسؤلِيات المحَدده ضِدكُم |
Ich möchte Euer Gnaden danken für Eure Rede bei der Versammlung. | Open Subtitles | أوَد أن أشكَر سماَحتك علَى الخطَبه التِي ألقيَتها لَلأبرشِيه |
Mylady, ich muss Euch mitteilen, dass Eure Ehe mit dem König... für null und nichtig erklärt worden ist. | Open Subtitles | سَيِدتِي، أنَا مـَجَبر علَى أن أقِول لَك بِأن زوَاجِك من اَلملِك معَلن بِأنَه بَاطِل ومَلغِي |
Ihr wisst bestimmt, dass ich Eure Tochter erkoren habe. | Open Subtitles | أعَتِقد بِأنَك تعَلم أن إخَتيَاري وقعَ علَى إبنَتك |
Durch den Sturz ist Eure alte Wunde am Bein wieder aufgeplatzt. | Open Subtitles | بِسَبب السِقوط هَذا الجَرح القَدِيم علَى ساَقِك أعَاد فَتحه |
Eure Gemächer liegen sehr nahe an denen der Königin. | Open Subtitles | تَعِيشين علَى قَرابَه مِن فَخامتَها المَلِكه |
Der Henker wurde auf der Straße von Dover aufgehalten... und Eure Hinrichtung wird auf 12 Uhr verschoben. | Open Subtitles | "السَياف تَاخَر علَى الطَريَق مِن "دوفر وحكَم الإعَدام أجِل حتىَ السَاعَه الثاَنِيه عشَره |
Mistress Seymour, legt Ihr bitte Eure Hand auf die Bibel? | Open Subtitles | السَيِده "سيمور" هَلا وضَعتي يَدك علَى الكِتاب المقَدس |
Ihr seid nur ein Musiker, habt aber in kürzlich viel Geld ausgegeben... für Pferde, Livreen für Eure Diener. | Open Subtitles | أنَت مِوسِيقَي فقِير فحَسب وكَسبتَ مِؤخَراً قَدراً كَبير مِن المَال علَى الخِيوَل والأزيَاء لخَدمِك ! |