Ich meine damit riesige Bäume, die wir in neun strategischen Urwaldpfaden aufstellten und mit Weihnachtsbeleuchtung behängten. | TED | سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد. |
Wir lassen auf Supercomputern riesige Modelle laufen; das ist zufällig, was ich mache. | TED | نحن نشغل نماذجا عملاقة على حواسيب السوبر كومبيوتر. وهذا ما أفعله أنا. |
Ich konnte Stunden damit verbringen, dem kleinen Käfer zuzuhören, wie er einen riesigen Mistball rollt, und währenddessen hörte ich die vielen Umgebungsgeräusche. | TED | كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة |
Das gleiche Piktogramm... mit Männern, die gigantische Wesen vergöttern und auf die Sterne zeigen... wurde bei jedem Einzelnen von ihnen gefunden. | Open Subtitles | نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها |
Wir haben also ein riesiges, miteinander verbundenes, genetisch identisches Individuum, das seit 80.000 Jahren lebt. | TED | إذن مانراه هنا هو شجرة عملاقة مترابطة متطابقة وراثياً تبلغ من العمر 80000 عام |
Ich denke, dass die Bewohner, die wir suchen, in der Nähe riesiger Bäume hausen. | Open Subtitles | يبدوا لى, ان القوم الذين نبحث عنهم يعيشون بالقرب من اشجار عملاقة |
Die ganze Welt wird auf dem Rücken einer gigantischen Schildkröte herumgetragen. Ich bitte euch. | Open Subtitles | العالم برمّته محمول على ظهر سلحفاة عملاقة |
Oftmals denken wir, das Problem sei ein großer Felsbrocken am Fuß eines Hügels und nur wenige Händen helfen, ihn hinaufzurollen. | TED | في أغلب الأحيان، نتصور هذه المشكلة كصخرة عملاقة في سفح تل، وهناك القليل من الأيادي تحاول رفعها أعلى التل. |
große Unternehmen stehlen von Künstlern, um verwässerte Versionen von Authentizität zu verkaufen. | Open Subtitles | شركات عملاقة تسرق من الفنانين لتبيع نسخاً طبق الأصل عديمة القيمة |
Da ist ein gigantisches Zahnrad für die Industrie, ein Schiff, das an den Hafen erinnert, eine riesige Weizenähre als Hommage an die Brauereien. | TED | يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير |
Wir sehen Bäume als riesige Kohlestücke. | TED | يمكننا أن نفكر في الأشجار مثل عصي عملاقة من الكربون. |
Sonnenstürme sind riesige Partikelwolken, welche gelegentlich der Sonne entweichen, und uns daran erinnern, dass wir einen aktiven Stern als Nachbarn haben. | TED | العاصفة الشمسية هي عبارة عن غيوم عملاقة من الجسيمات تهرب من الشمس من وقت لآخر، وتذكرنا دائما أننا نعيش بجوار نجم نشط. |
Das sind keine Vögel, Schätzchen, es sind riesige Vampirfledermäuse. | Open Subtitles | تلك لَيستْ طيور كبيرة يا عزيزتي إنها وطاويط عملاقة |
Wozu ich sagen muss, dass es für ihn schwer gewesen wäre, dies zu leugnen, da er unter einem riesigen Ölgemälde seiner selbst stand. | TED | والذي يجب أن أقول أنه كان من الصعب عليه إنكاره لأنه كان واقفا تحت لوحة زيتية عملاقة مرسومة لشخصه. |
Es kann verglast werden und in einen riesigen Schauraum umgewandelt werden. | TED | ويمكن إحاطته بالزجاج وتحويله إلى مساحة عملاقة لأداء العروض. |
Sehen wir uns diese Remipedia mit ihren riesigen Giftzähnen in einem Wasserglas an. | TED | عندما ننظر إلى حيوان مثل هذا الذي يسبح في الجرة، لديه أنياب عملاقة سامة. |
Das gleiche Piktogramm... mit Männern, die gigantische Wesen vergöttern und auf die Sterne zeigen... wurde bei jedem Einzelnen von ihnen gefunden. | Open Subtitles | نفس الحرف الهيروغليفي يبين رجالاً يعبدون مخلوقات عملاقة يشير إلى أن النجوم قد تم اكتشافها في كل واحدة منها |
EM: Genau. Es wird ein riesiges Stromversorgungsunternehmen. | TED | أ م: بالضبط، ما يرقى إليه عملنا هو بناء مرافق كهربائية عملاقة يمتلكها الناس في بيوتهم. |
Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Schritt für die Menschheit. | Open Subtitles | خطوة واحدة صغيرة لرجل قفزة عملاقة للبشرية |
Ja, aber mit gigantischen Ohren könntest du Sachen hören, die sich Meilen entfernt abspielen, und du könntest Rucksäcke als Ohrringe tragen, was deine Hände freimachen würde. | Open Subtitles | نعم، ولكن مع آذان عملاقة ستتمكن من سماع الأشياء من على بعد آميال و ستتمكن من إرتداء حقائب الظهر كأقراط |
Und er hat einen dualen Begleiter, der ihn umkreist, also ein großer Stern, ein großer Ball aus Gas. | TED | يوجد لديه شريك ، ثنائي يدور حوله نجم كبير ، عبارة كرة عملاقة من الغاز. |
Aber ich glaube, es ist sehr poetisch, nukleare Energie zu verwenden, um zu den Sternen zu gelangen, denn die Sterne sind schließlich große Fusionsreaktoren. | TED | ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة. |
Ein riesen Gorilla, der mich anstarrt mit dem wollüstigsten Blick, den Sie je sahen. | Open Subtitles | غوريلا عملاقة تنظر إليّ مباشرة نظرة متهكمة لم تشاهدي مثلها في حياتك |
Ohne Foto gibt es keinen Beweis dafür, dass du einen großen Fang gemacht hast. So war es schon seit dem Beginn der Fischerei. | TED | من غير دليل مصور، لا يوجد شيء يثبت اصطيادك لسمكة عملاقة وهذا كان هو الحال منذ بداية صيد الأسماك. |
Eine Riesin ist hinter mir her! Sie ist riesig! | Open Subtitles | هناك فتاة عملاقة تطاردني إنها عملاقة للغاية |
Die Apokalypse ist ein gigantischer Menschenversuch. | Open Subtitles | نهاية العالم هي محاكمة أنسان عملاقة واحدة |
3 Blocks geradeaus, 2 nach links, 1 rechts, 15 Riesenschritte und ich bin am Crystal White-Hotel. | Open Subtitles | لا ، أنا أسكن علي بعد ثلالث بلوكات اثنين إلي اليسار ، وواحد إلي اليمين خمسة عشر خطوة عملاقة |
Wie, wenn das rote Benachrichtigungs- Lämpchen aufleuchtet, es wird immer größer und ist schließlich riesig in unserem Kopf. | TED | على سبيل المثال: عندما تظهر هذه النقطة الحمراء الصغيرة في خانة التنبيهات، فإنها تنمو وتتمدد، وتظهر لعقلك بأنها عملاقة. |