"عملية اتخاذ القرار" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Entscheidungsprozess
        
    • Entscheidungsfindung
        
    Hilft oder hindert Kommunikation also bei kollektiver Entscheidungsfindung? TED إذًا فهل تبادل الحديث مع الآخرين يساعد أم يعيق عملية اتخاذ القرار الجماعي؟
    Genau genommen war die Funktionsweise der EU und ihrer Institutionen während der Krise Teil des Problems. Für viele Menschen ist die Entscheidungsfindung innerhalb der EU undurchsichtig und zu weit von demokratischer Kontrolle entfernt. News-Commentary بصراحة فإن عمل الاتحاد الاوروبي ومؤسساته خلال الازمة كانت جزءا من المشكلة وللعديد من الناس فإن عملية اتخاذ القرار في الاتحاد الاوروبي غير شفافة وغير فعالة وخارج اطر المراقبة الديمقراطية.
    Eine höhere Priorität für diese Strategien wäre einer der zahlreichen Vorteile, die der Menschheit aus der vollen Einbindung von Frauen in die politische Entscheidungsfindung und in die Staats- und Verwaltungsführung entstehen würden. UN 83 - وتتمثل أولى أولويات هذه الاستراتيجيات، في إحدى الفوائد العديدة التي يمكن جنيها من إدماج المرأة إدماجا تاما في عملية اتخاذ القرار السياسي والحكم.
    Es war eine große Idee, das ist sicher, und es war eine Idee, fuehlte er, die die Entscheidungsfindung dieses Gremiums wirklich informieren und tief berühren konnte durch Animationen von globalen Daten, Trends und andere Informationen über den Globus, auf dieser Kugel. TED كانت فكرة ضخمة، بالتأكيد، وقد كانت فكرة شعر فيولر بأنها تستطيع توفير المعلومات وتأثر بعمق على عملية اتخاذ القرار في تلك المنظمة وذلك عن طريق عرض بعض الصور المتحركة عن البيانات الدولية ، واتجاهات حركة هذه البيانات ومعلومات أخرى عن العالم ، على هذه الكرة
    Derartige Wahrnehmungen werden häufig durch Ideen und frühere Erfahrungen herbeigeführt. Und wie Robert Jervis in seinem während des Kalten Krieges veröffentlichten Buch Perception and Misperception in International Politics argumentiert, haben die von uns erzeugten Illusionen enormen Einfluss auf die Entscheidungsfindung – und werden sogar zu einer grundlegenden Ursache für Konflikte. News-Commentary وغالباً ما تتدخل الأفكار والخبرات السابقة في نقل هذه التصورات. وكما زعم روبرت جيرفيس في كتاب "الإدراك والتصورات الخاطئة في السياسة الدولية"، الذي نُشِر أثناء الحرب الباردة، فإن الأوهام التي نخلقها تؤثر بشكل هائل على عملية اتخاذ القرار ــ حتى أنها تتحول إلى سبب أساسي للصراع.
    Ein Beispiel für eine neue Institution ist der Kabinettsausschuss für Investitionen, der ins Leben gerufen wurde, um die Fertigstellung von Großprojekten zu erleichtern. Indem er Minister in Schlüsselpositionen zusammenbrachte, hat der Ausschuss die Entscheidungsfindung koordiniert und beschleunigt und in seinen ersten Sitzungen bereits Ausgaben in Höhe mehrerer Milliarden Dollar genehmigt. News-Commentary ومن بين أمثلة هذه المؤسسات الجديدة اللجنة الوزارية للاستثمار، والتي تأسست من أجل تيسير إتمام المشاريع الضخمة. ومن خلال الجمع بين وزراء رئيسيين، نجحت اللجنة في تنسيق عملية اتخاذ القرار والتعجيل بها، ووافقت بالفعل على إنفاق عشرات المليارات من الدولارات في اجتماعاتها القليلة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus