Wie ihre Vettern an der Nordküste will auch sie 1.000 Jahre leben. | TED | ومثل أبناء عمومته علي الشاطئ الشمالى إنها تهدف للعيش لألف عاماً. |
Wie ihre ausbleichenden Vettern bekämpft sie die Algen. | TED | تبيض مثل أبناء عمومته وإنها تُعاود قتالِها للطحالب. |
Oder denkt Ihr etwa, ich würde gerne mit dem Bruder des Herzogs... oder sonst einem seiner ketzerischen Vettern vermählt werden? | Open Subtitles | هل تفترض بأنني أريد أن أكون زوجة من شقيق الدوق أو من أحد أبناء عمومته الزنادقه؟ |
Er organisierte einen Jagdausflug mit Jusef und seinen Vettern... weil er glaubte, dass das Blut des großen grauen Wolfs... | Open Subtitles | رتب لرحلة صيد.. رفقة أخيه وأبناء عمومته. لأنه اعتقد بأن دم الذئب الرصاصي العظيم.. |