"عندما أحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich versuche
        
    • wenn ich es versuche
        
    Es tut meinen Fingern weh, wenn ich versuche sie zu öffnen. Open Subtitles في حاويات صغيرة انه لامر مؤلم أصابعي عندما أحاول فتحه.
    Ich tue so etwas auch manchmal, wenn ich versuche, etwas zu verbergen. Open Subtitles أفعل نفس الشيء في بعض الأحيان عندما أحاول أن أخفي شيئاً
    Das bedeutet, dass viele Leute total unzufrieden und skeptisch sind, wenn ich versuche, Bewusstsein zu erklären. TED هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك
    wenn ich versuche meine Rückkehr zu erklären, nachdem ich der Presse erzählt habe, dass Apples Zukunft schwarz ist. TED عندما أحاول شرح لمَ عدت♪♫♪ بعد إخبار الصحافة أان مستقبل ماكنتوش مظلم.♪♫♪
    Ich meine, eigentlich will ich schon, aber es funktioniert nie, wenn ich es versuche. Open Subtitles أعني، أريد لكن، عندما أحاول لا أنجح أبدًا.
    Wissen sie, manchmal wenn ich versuche mich an etwas zu erinnern schließe ich meine Augen. Open Subtitles أتعرف؟ أحياناً عندما أحاول تذكر أمر ما، أغمض عينيّ
    Siehst du was passiert, wenn ich versuche etwas spontan zu tun? Open Subtitles أترى ما يحدث عندما أحاول فعل شيء عفويّ ؟
    - Das einzige Problem ist, dass wenn ich versuche, für die Anklage zu sein, macht die Polizei so einen Mist wie hier. Open Subtitles عندما أحاول أن أكون مؤيده لجهة الادعاء الشرطة تقوم بفعل حيلة مثل هذه
    - Und das ist toll, wenn ich versuche, bei den Prüfungen zu schwindeln,... aber das ist ein Gerichtssaal. Open Subtitles لكن ما تقولينه جيد عندما أحاول أن أحتال في اختبار القبول لكلية الحقوق. لكن هذه قاعة محاكمة.
    Aber wird er da sein, wenn ich versuche das Fieber des Babys zu senken? Open Subtitles لكن هل سيكون متواجد عندما أحاول معالجة الطفل من الحمى؟
    Du bist der einzige Zeuge und du ruinierst deine Glaubwürdigkeit wenn ich versuche, dir zu helfen. Open Subtitles انت الشاهد الوحيد، وانت تخرب مصداقيتك عندما أحاول مساعدتك
    Diesen Leuten wird es nicht gefallen, wenn ich versuche, rauszukommen. Open Subtitles ولن يتقبل هؤلاء الناس الأمر عندما أحاول إخراج نفسي
    Aber wenn ich versuche, mich zu erinnern, ist da nichts. Open Subtitles لكن عندما أحاول أن أتذكر لا أجد شيئا
    Komm nicht mit, wenn ich versuche, zum Schuss zu kommen. Open Subtitles لا تأتي ! معي عندما أحاول أن أضاجع
    Nur wenn ich versuche zu schlafen. Open Subtitles فقط عندما أحاول النوم.
    Nächstes Mal unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich versuche, das Leben Ihres Sohnes zu retten. Open Subtitles عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك
    Ich meine, verglichen mit all den anderen, die mich hassen, wenn ich versuche, ihre Sprache zu sprechen und mich noch mehr hassen, wenn ich's nicht versuche, sind diese Leute einfach wunderbar." Und so besichtigen Sie Frankreich gemeinsam und dann kommen Sie nach Hause und Sie laden sie als Gäste für ein gemeinsames Abendessen ein und was bemerken Sie? TED أنهم لطيفين معي. أعني، مقارنة مع كل هؤلاء الناس الذين يكرهونني عندما أحاول الحديث بلغتهم يكرهوني أكثر من عندما لا أحاول، أؤلئك الناس رائعون جداً." ولذا تقوم بالسياحة في فرنسا معهم، وعندما ترجعون الى الوطن تقوم بدعوتهم على العشاء، وماذا تكتشف؟
    Ich lächle nicht viel, und immer, wenn ich es versuche, tut es weh. Open Subtitles لا أبتسم كثيراً, ومؤخراً عندما أحاول فإنه يؤلمني!
    Seht doch nur mal, was passiert, wenn ich es versuche. Open Subtitles انظر لما يحدث عندما أحاول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus