"عندما أحضرت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als ich
        
    Als ich meine Eltern ins Hotel brachte, waren Sie gerade ausgegangen. Open Subtitles عندما أحضرت أبوايا للفندق. طلبوا رؤيتكِ ، لكنكِ كنت بالخارج.
    Als ich die zehn lebenden, sich bewegenden Bänke in den Ausstellungsraum brachte, stand John direkt neben mir, und machte immer "Hmm. TED عندما أحضرت المقاعد العشره ذاتيه الحركه إلي غرفه العرض، كان جون بجانبي، وكان يهمهم.
    Als ich den Tee brachte, war Pierrette im Zimmer. Open Subtitles يمكنني أخذ معروف. عندما أحضرت له الشاي أخته كانت هناك.
    Als ich meinen Laptop bekam, mussten meine Akten über Rock'n'Roll-Texte raus. Open Subtitles عندما أحضرت جهاز الكمبيوتر الجديد اضطررت أن أتخلص من ملفات كلمات الروك اند رول
    Komisch war, dass es mir erst bewusst wurde, Als ich das Beerdigungskleid aussuchte. Open Subtitles الغريب أنني لم أنهار إلا عندما أحضرت ملابس دفنها
    Es war, Als ich meinen ersten Klienten an Land gezogen habe. Ich erinnere mich nicht, dass du das getan hast. Open Subtitles لقد كان الأمر عندما أحضرت أول موكل ، و الذي أتذكر عدم قيامك به
    Ich habe deinen Blick gesehen, Als ich dir heute Morgen diesen Muffin vorbeigebracht habe. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أحضرت لك الكعك صباح اليوم
    Als ich diese Noten nach Hause brachte... waren sie so stolz auf mich,... das erste Mal überhaupt. Open Subtitles عندما أحضرت لهم تلك الدرجات، كانا فخورين جدًا بيّ -لأول مرة على الإطلاق
    Weißt du, Als ich Edward zu uns gebracht habe habe ich mir das nicht genau überlegt. Open Subtitles أو تدرين؟ عندما أحضرت (إدوارد) إلى هنا ليعيش معنا، لم أفكّر في الظروف.
    Als ich Casey holte, hat er mir gesagt, dass er glaubt, dass die Todesursache ein Tierbiss war. Open Subtitles عندما أحضرت (كايسي) هنا أخبرني أن يعتقد أن سبب الوفاة كان هجوم حيوانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus