"عندما أشاهد" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    wenn ich manchmal fern sehe, höre ich auf, ich selbst zu sein. Open Subtitles أحياناً عندما أشاهد التلفاز أشعر أنني شخص آخر، أنا نجمة مسلسل
    Ich will Ihnen sagen, wie ich mich fühle, wenn ich meine Falten im Spiegel sehe und feststelle, dass einige Teile an mir abgesackt sind und ich sie da unten nicht finden kann. TED دعوني أخبركم كيف أشعر عندما أشاهد تجاعيد وجهي في المرآة، وأدرك أن بعض أجزائي سقطت ولا أستطيع إيجادها هناك في الأسفل.
    wenn ich mir ein Musikvideo ohne Ton anschaue, kann ich Musik hören. TED عندما أشاهد مقطعاً غنائياً مصوراً بدون صوت، يمكنني سماع الموسيقى.
    wenn ich Navid im Flur über den Weg laufe, ist es, als ob ich nicht atmen kann. Open Subtitles حسنا, عندما أمر بجانب نافيد في الردهة الأمر أشبه بكوني عاجزه عن التنفس عندما أشاهد أليكسا
    Für mich ist es ein aufregender Tag, wenn ich Rollstuhlporno schaue. Open Subtitles عندما أشاهد اللقاطات الأباحية على الكرسي المدولب
    Ich habe gerne eine Dose Bier in der Hand,... wenn ich die Bierwerbungen sehe. Open Subtitles أحب حمل الجعّة بيدي عندما أشاهد إعلانات الجعّة.
    Und das Merkwürdige daran ist, wenn ich den Film anschaue, habe ich das gruselige Gefühl, zu sehen, wie Ich buchstäblich verschwinde. TED و يحدث شيء غريب عندما أشاهد الفبلم -- أشعر بإحساس غريب عند رؤيته -- شاهدت نفسي و أنا أختفي تماما.
    Und ehrlich, es ist als hätte ich, wenn ich den Film sehe – eine Handbewegung, die sie auch macht, etwa so – ich fühle mich wie eine Fortsetzung ihrer Geste. TED و حقا، أحس و كأنه، عندما أشاهد الفيلم -- و لدي إيماءة تقوم بها، هكذا -- أحس و كأني إمتداد لحركتها.
    Kind: wenn ich Fernsehen gucke, sind da bloß Shows, wo alle nur so tun als ob. TED الطفلة : عندما أشاهد التلفاز, إنها مجرد برامج ظاهرية ,
    wenn ich mir diese Animationen anschaue, oh Gott, es haut mich um. TED عندما أشاهد هذه الرسوم المتحركة... يا إلهي إنها تذهلني
    Eine Frau sagte mir, "wenn ich einen Nollywood-Film sehe, kann ich mich entspannen, wirklich – ich kann besser atmen." TED أخبرتني إحداهن " عندما أشاهد فلم من إنتاج نوليود, أستطيع الإسترخاء -- أستطيع حقيقة التنفس بشكل أفضل"
    wenn ich so gucke, nicht mehr. Open Subtitles عندما أشاهد هذا الطريق ، أنت لا
    Er vögelt immer noch mein Bein, wenn ich fernsehe. Open Subtitles مازال يتمسح بي عندما أشاهد التلفاز
    Und manchmal ziehe ich es so nach oben, wenn ich fernsehe oder lese oder... Open Subtitles وأحيانًا أجد نفسي أرفعه عاليًا.. عندما أشاهد التلفاز أو عندما أقرأ...
    Aber wenn ich einen Chirurgen dabei beobachte, wie er scheinbar unnötige Eingriffe durchführt... Open Subtitles لكن عندما أشاهد جرّاحا يجري أشياءً تبدو غير ضرورية...
    Aber ich werde endlich meinen Frieden finden, wenn ich das Leben aus dir sauge! Open Subtitles لكنني أخيراً سأعرفُ السلام.. عندما أشاهد الحياة تُسُتنزفُ من جسدكَ البائس!
    wenn ich mir manchmal Pornos ansehe, dann sieht man immer Analverkehr und wie eine Frau gewürgt wird, während so viele Schwänze in ihr stecken, wie es nur möglich ist. Open Subtitles rlm; أشعر عندما أشاهد الإباحية الآن، rlm; حيث مضاجعة المؤخرة،
    Nein, aber ich hatte schon immer diese komischen Gefühle wenn ich Bugs Bunny in Frauenklamotten gesehen habe. Open Subtitles كلاّ، ولكن غالباً ما تنتابني مشاعر غريبة عندما أشاهد (باغز بوني)، في تلكَ الملابس المثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus