"عندما أقف" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ich
        
    Dabei verdächtige ich so leicht keinen Menschen, denn ich weiß, ich sehe selbst verdächtig aus, besonders wenn ich an Straßenecken herumstehe. Open Subtitles ليس عليك أن تفكر هكذا .فأنا لست بشكاك الكثير من الناس يظنون بأني مريب .خصوصا عندما أقف في زاوية الشارع
    Wie sähe es denn aus, wenn ich so vor dir stehen würde und anfangen würde, mit dir den Stehblues zu tanzen? Open Subtitles كيف سوف أبدو لكى عندما أقف وجها لوجه معكى وأرقص معكى وأشياء مثل ذلك؟
    wenn ich an so einer Braut vorbeigehe, denke ich, ich falle über sie her. Open Subtitles أحياناً عندما أقف وأتكلم مع واحدة جميلة ومثيرة تجعلني أشعر وكأني لست في حالتي الطبيعية
    Ich verspreche dir, wenn ich da oben stehe, neben Steve, werde ich nur an dich denken. Open Subtitles عندما أقف هناك بجانب ستيف كل ستفكيري سيكون لك
    Wirkt besser, wenn ich neben Danny steh'. Open Subtitles مغنية و ممثلة^ سيبدو منطقياً عندما أقف بجوار داني.
    Und was passiert, wenn ich neben einem Verdiener stehe? Open Subtitles هل يمكنني إخبارك ماذا يحدث عندما أقف أمام شخص يكسب بجهده؟
    Wie so oft, wenn ich zur Filmgemeinde spreche, befindet sich ein Elefant im Raum. Open Subtitles غالباً عندما أقف أمام المجتمع السينمائي ثمة فيل يكون في الغرفة
    Ok. wenn ich vor dem Tisch stehe, möchte ich, dass du die Becher so auf die Splinte stellst, in einer Reihenfolge, wie du willst mische sie durch, damit niemand weiß, wo die Spitze ist, gut? TED عندما أقف أمامها ضع الأكواب فوق القواعد الخشبية بهذه الطريقة دون ترتيب معين ثم قم بخلطها بحيث لا يعلم أحد بمكان المسمار
    wenn ich vor Gott stehe und Rechenschaft ablege und er wissen will, wieso ich eines seiner wahren Wunder Open Subtitles فى يوم محاسبتى... عندما أقف أمام الله... ويسألنى...
    Habe ich, aber eigentlich nur, wenn ich vor dem Spiegel stehe. Open Subtitles أنا، ولكن عادة عندما أقف أمام المرآة
    Keine Ahnung. Ich sag's dir, wenn ich draufstehe, Cowboy, Open Subtitles لا أعلم ولكن سأخبرك عندما أقف عليها أيها الـ"كاوبوي"
    Es verschlägt mir noch heute den Atem, wenn ich dich so stehen sehe. Open Subtitles لا زلت أمسك أنفاسي عندما أقف أمام عظمتك
    Immer wenn ich das Haus verlasse, ... sehe ich den Beweis. Open Subtitles "ولكن كيف يمكن لأحد أن يلومني عندما أقف في كل مرة خارجاً عند عتبة بيتي...
    wenn ich an der Kreuzung links abbiege, bin ich einem Freund treu, Open Subtitles عندما أقف أمام مٌفترق طرق ( ويكون الأتجاه يسارا يعنى الولاء لصديق(لفاريس... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus