Als wir das letzte Mal telefoniert haben, warst du in Boston. | Open Subtitles | لقد كنت في بوسطن عندما تحدثنا اخر مرة، أليس كذلك؟ |
Als wir neulich sprachen, gaben Sie Duncan ein Alibi für den Anschlag und die Entführung. | Open Subtitles | عندما تحدثنا إليك ذلك اليوم, قدمت حجة غياب من أجل دونكان للتفجير و الإختطاف |
Sein Lächeln, unser Glühen, Als wir die Universalsprache des Design sprachen, dem Chaos um uns herum unsichtbar. | TED | ابتسامته، والتوهج الذي ينبعث منا عندما تحدثنا لغة كونية، لغة التصميم، مخفية تماما عن الفضوى من حولنا، |
Luke war bei unserem letzten Gespräch ganz deutlich. | Open Subtitles | كان "لوق" واضحا عندما تحدثنا في المرة الاخيرة |
Am Telefon erwähnten Sie, dass Ihr Vater Schlosser war. | Open Subtitles | عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال. |
Ja, und ich erinnere mich genau an das Gefühl von Angst und Bedrohung, und Spannung, das zwischen mir und dem Verhörenden aufkam, Als wir über Politik sprachen. | TED | نعم، وأتذكر بوضوح شعور الخوف من التعرض للتهديد، والتوتر الناشئ بيني وبين المحقق عندما تحدثنا عن السياسة. |
Aber Als wir mit den Menschen sprachen, sah es so aus, als ob ein Trichtereffekt auftrat in diesen Stämmen überall in den USA. | TED | لكننا عندما تحدثنا الى الناس، تبيّن أن تأثير تشييع الجنازة قد حدث في هذه القبائل عبر كل الولايات المتحدة. |
Ich wollte Sie etwas fragen, Als wir miteinander telefonierten. | Open Subtitles | أريد أن أسئلك سؤال عندما تحدثنا فى التليفون |
Als wir miteinander telefonierten, hat es irgendwie geklickt. | Open Subtitles | هل تعلم، لقد شَعرتُ عندما تحدثنا مسبقاً بأننا تواصلنا |
Als wir sagten, "face to face", haben wir nicht denke, dass es den ganzen Weg durch! | Open Subtitles | تعلمون، عندما تحدثنا عن وجها لوجه... ... لا أعتقد أن كنا نظن أنها كل طريق. |
Weißt du noch, neulich Abend, Als wir über meine Sorgen sprachen? | Open Subtitles | تتذكرين الليلة الماضية ؟ عندما تحدثنا عن ريعاني ؟ |
Wollten Sie nicht Ihren Toaster wegwerfen, Als wir telefoniert haben? | Open Subtitles | عندما تحدثنا أخيراً علي الهاتف هل استعديت؟ |
Als wir geredet haben, hast du nicht gedacht, dass dieser ganze professionelle Musikkram eine gute Idee wäre. | Open Subtitles | عندما تحدثنا, أنت لم تظني أن موضوع إحتراف الموسيقى هذا أمر جيد |
Ok, vielleicht bin ich etwas verwirrt, aber Als wir neulich über Bluttransfusionen sprachen, sagten Sie, dass Sie und Ihr Mann Typ 0 wären. | Open Subtitles | حسناً ،ربما اختلطت عليّ الأمور .. ولكن البارحة عندما تحدثنا عن إحتمالية نقل دم لها |
Oh, ich war nur überrascht. Du hast sie nicht erwähnt, Als wir uns unterhielten. | Open Subtitles | انا كنت متفاجئة فأنت لم تذكرهم عندما تحدثنا |
Als wir das letzte Mal über sie sprachen, sagten Sie, sie sei auf die schiefe Bahn geraten? | Open Subtitles | عندما تحدثنا عنها آخر مرة بدا بأنكِ تعتقدين أنها سقطت في طرق سيئة |
Bei unserem Gespräch vorhin, klangen Sie so hingerissen. | Open Subtitles | عندما تحدثنا مبكرا ... كنت تبدو متعجلا |
Ich habe mich mit ihm nach unserem letzten Gespräch in Verbindung gesetzt. | Open Subtitles | اتصلت به عندما تحدثنا أخر مرة سام)؟ |
Shepherd, Sie waren in unserem Gespräch ziemlich deutlich, also... | Open Subtitles | شيبارد) لقد كنت واضحاً) ...عندما تحدثنا لذا |
Als wir das letzte Mal sprachen, erwähnten Sie das Hospital Ihres Bruders. | Open Subtitles | عندما تحدثنا سابقاً ذكرتي لي مُستشفى أخيكِ |
Okay, aber das erwähnten Sie nicht, Als wir miteinander sprachen. | Open Subtitles | حسنأً، لكنك لم تذكري ذلك عندما تحدثنا |