"عندما تحدثنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als wir
        
    • Gespräch
        
    • erwähnten
        
    Als wir das letzte Mal telefoniert haben, warst du in Boston. Open Subtitles لقد كنت في بوسطن عندما تحدثنا اخر مرة، أليس كذلك؟
    Als wir neulich sprachen, gaben Sie Duncan ein Alibi für den Anschlag und die Entführung. Open Subtitles عندما تحدثنا إليك ذلك اليوم, قدمت حجة غياب من أجل دونكان للتفجير و الإختطاف
    Sein Lächeln, unser Glühen, Als wir die Universalsprache des Design sprachen, dem Chaos um uns herum unsichtbar. TED ابتسامته، والتوهج الذي ينبعث منا عندما تحدثنا لغة كونية، لغة التصميم، مخفية تماما عن الفضوى من حولنا،
    Luke war bei unserem letzten Gespräch ganz deutlich. Open Subtitles كان "لوق" واضحا عندما تحدثنا في المرة الاخيرة
    Am Telefon erwähnten Sie, dass Ihr Vater Schlosser war. Open Subtitles عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال.
    Ja, und ich erinnere mich genau an das Gefühl von Angst und Bedrohung, und Spannung, das zwischen mir und dem Verhörenden aufkam, Als wir über Politik sprachen. TED نعم، وأتذكر بوضوح شعور الخوف من التعرض للتهديد، والتوتر الناشئ بيني وبين المحقق عندما تحدثنا عن السياسة.
    Aber Als wir mit den Menschen sprachen, sah es so aus, als ob ein Trichtereffekt auftrat in diesen Stämmen überall in den USA. TED لكننا عندما تحدثنا الى الناس، تبيّن أن تأثير تشييع الجنازة قد حدث في هذه القبائل عبر كل الولايات المتحدة.
    Ich wollte Sie etwas fragen, Als wir miteinander telefonierten. Open Subtitles أريد أن أسئلك سؤال عندما تحدثنا فى التليفون
    Als wir miteinander telefonierten, hat es irgendwie geklickt. Open Subtitles هل تعلم، لقد شَعرتُ عندما تحدثنا مسبقاً بأننا تواصلنا
    Als wir sagten, "face to face", haben wir nicht denke, dass es den ganzen Weg durch! Open Subtitles تعلمون، عندما تحدثنا عن وجها لوجه... ... لا أعتقد أن كنا نظن أنها كل طريق.
    Weißt du noch, neulich Abend, Als wir über meine Sorgen sprachen? Open Subtitles تتذكرين الليلة الماضية ؟ عندما تحدثنا عن ريعاني ؟
    Wollten Sie nicht Ihren Toaster wegwerfen, Als wir telefoniert haben? Open Subtitles عندما تحدثنا أخيراً علي الهاتف هل استعديت؟
    Als wir geredet haben, hast du nicht gedacht, dass dieser ganze professionelle Musikkram eine gute Idee wäre. Open Subtitles عندما تحدثنا, أنت لم تظني أن موضوع إحتراف الموسيقى هذا أمر جيد
    Ok, vielleicht bin ich etwas verwirrt, aber Als wir neulich über Bluttransfusionen sprachen, sagten Sie, dass Sie und Ihr Mann Typ 0 wären. Open Subtitles حسناً ،ربما اختلطت عليّ الأمور .. ولكن البارحة عندما تحدثنا عن إحتمالية نقل دم لها
    Oh, ich war nur überrascht. Du hast sie nicht erwähnt, Als wir uns unterhielten. Open Subtitles انا كنت متفاجئة فأنت لم تذكرهم عندما تحدثنا
    Als wir das letzte Mal über sie sprachen, sagten Sie, sie sei auf die schiefe Bahn geraten? Open Subtitles عندما تحدثنا عنها آخر مرة بدا بأنكِ تعتقدين أنها سقطت في طرق سيئة
    Bei unserem Gespräch vorhin, klangen Sie so hingerissen. Open Subtitles عندما تحدثنا مبكرا ... كنت تبدو متعجلا
    Ich habe mich mit ihm nach unserem letzten Gespräch in Verbindung gesetzt. Open Subtitles اتصلت به عندما تحدثنا أخر مرة سام)؟
    Shepherd, Sie waren in unserem Gespräch ziemlich deutlich, also... Open Subtitles شيبارد) لقد كنت واضحاً) ...عندما تحدثنا لذا
    Als wir das letzte Mal sprachen, erwähnten Sie das Hospital Ihres Bruders. Open Subtitles عندما تحدثنا سابقاً ذكرتي لي مُستشفى أخيكِ
    Okay, aber das erwähnten Sie nicht, Als wir miteinander sprachen. Open Subtitles حسنأً، لكنك لم تذكري ذلك عندما تحدثنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus