wenn man darüber nachdenkt, trifft das auf uns alle zu, egal ob jung oder alt. | TED | وهذا صحيح لكل واحدٍ منا عندما تفكرون في ذلك. الصغار والكبار على حدٍ سواء. |
wenn Sie also das nächste Mal an einen Virus denken, denken Sie an dieses Bild. | TED | ولهذا السبب، في المرة القادمة عندما تفكرون في فيروس، ضعوا هذه الصورة في الاعتبار. |
Es ist doch eine recht verblüffende Erfindung wenn man darüber nachdenkt. | TED | إنها بالفعل اختراعٌ مدهشٌ وعظيم عندما تفكرون به. |
Diese Dinge geben uns etwas. Und wenn Sie an Blogs denken, denken Sie an Blogs als hohe Kunst, die historischen Gemälde und biblischen Geschichten, und dann haben Sie das. | TED | مثل هذه الأشياء تجد صدى لدينا، وتعلمون، عندما تفكرون في المدونات، تفكرون في مدونات الفن الراقي، وكأنها المقابل للوحات التاريخية، كل القصص الإنجيلية، وثم تجدون شيئا كهذا. |
wenn man darüber nachdenkt, ist es leichter gesagt als getan, Wahrnehmung statt Kategorien zu nutzen. | TED | عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل. |
Das Erste, was wir immer beachten müssen, wenn es um Politik geht, ist unsere Stammesnatur. | TED | لذلك فالشيء الأول الذي عليكم أن تضعونه في إعتباركم دائمًا عندما تفكرون حول السياسية هو أننا قبائل. |
Das scheinen willkürlich kurze Zeitgrenzen zu sein, wenn man bedenkt, wie viel Zeit es im Universum gibt. | TED | تبدو هذه وكأنها حقًا حدود اعتباطية قصيرة عندما تفكرون في الوقت الإجمالي في الكون. |
wenn man über verschiedene Leute nachdenkt und das, was sie mögen... ist es so, der mag das, und die mag jenes. | Open Subtitles | عندما تفكرون بمختلف الناس وما يحلو لهم هذا أمراً وذاك يحب أمر آخر أما أنا فإنني انتقائية |
Hört zu, ja, okay... 1500 Euro sind nicht so viel Geld heutzutage, verstehst ihr, wenn man darüber nachdenkt. | Open Subtitles | اسمع، اجل، صحيح، حتى ان الف جنيه لا يعتبر مبلغ كبير في هذه الايام، حقا، تعلمون ذلك عندما تفكرون في ذلك، إذا .. ـ |
wenn man mitrechnet, was wir alles für die getan haben, dann schlagen die sich 1 0 Jahre vor Gericht. | Open Subtitles | عندما تفكرون في كل ما فعلناه من أجلهم فإن هذا سيكون أمرا يطول لعشر سنوات بالنسبة للمحامين ربما سندفع غرامة |
Heute finde ich das ziemlich scheiße, wenn ich darüber nachdenke. | Open Subtitles | الذي دوماً ظننته شيء فظيع عندما تفكرون بشأن هذا، هل تعرفون؟ |
Ich denke, wenn man darüber nachdenkt, könnte das unsere Sichtweise ändern, während das, was aus ethischer und moralischer Sicht bedeutend ist, weniger das Dasein des Bewusstseins, sondern eher das Ausmaß und die Komplexität des Bewusstseins ist. | TED | لذلك أعتقد أنه عندما تفكرون في الأمر، سيؤدي ذلك إلى تغيير وجهات نظركم، في حين أن ما يهم لأغراض أخلاقية ولاعتبارات معنوية، ليس حقيقة الوعي بشكل كبير، ولكن درجة الوعي وتعقيده. |
wenn man an Relationship Builder denkt, denkt man nicht automatisch an Architekten? | TED | عندما تفكرون بشخص يبني العلاقات، هل ينصرف ذهنكم تلقائيا إلى "المهندس المعماري؟" |
Ich musste all meine Energie darauf konzentrieren, neue Spezies zu finden, die tief unten in den Korallenriffs leben. wenn man an ein Korallenriff denkt, stellen sich die meisten Leute dies vor: | TED | ركزت بكل طاقتي من أجل القيام بالبحث عن أنواع جديدة من الكائنات على الشعاب المرجانية العميقة. الآن عندما تفكرون في الشعاب المرجانية، وهذا مايفكر به معظم الناس |
wenn man bedenkt, dass die Pyramiden, das Tal der Könige und die Sphinx alle von Menschen erbaut wurden, deren Haut fast so dunkel ist wie meine. | Open Subtitles | عندما تفكرون أن الأهرامات ووادي الملوك العظيم و(أبو الهول) كلها من صنع رجال لديهم بشرة قاتمة مثل بشرتي |
Lassen Sie mich ehrlich fragen -- und ich warne Sie, ich bin ausgebildete Therapeutin, darum kann ich Sie locker aussitzen -- daher wäre es toll, wenn Sie Ihre Hände heben würden -- wie viele von Ihnen denken wirklich, wenn Sie etwas Verletzliches tun, oder etwas Verletzliches sagen, "Gott, Verletzlichkeit ist Schwäche. Ist das Schwäche?" | TED | دعوني أسألكم بالأمانة -- وسوف أعطيكم هذا التنبيه، أنا متدربة كمعالجة، لذلك أستطيع أن أتجاوزكم في عدم الراحة -- إذا رفعتم أيديكم سيكون ذلك رائعا -- كم منكم أمانة، عندما تفكرون في القيام بشيء فيه انكشاف للناس أو عندما تقولون شيئا يجعلكم عرضة للنقد أو أقل تحصينا، يفكر، "يالهي، الإنكشاف ضعف. |