"عندما تكونوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn ihr
        
    Aber wenn ihr in Gefahr seid, ist die Sache anders, oder? Open Subtitles لكنها قصة مختلفة عندما تكونوا فى خطر, ها؟
    Kinder, wenn ihr Single seit, sucht man, nach einer Frau mit der man für immer Glücklich ist. Open Subtitles يا اولاد,عندما تكونوا في حالة العزوبية كل ما تبحثون عنه هي النهاية السعيدة
    Kinder, wenn ihr in einer neuen Beziehung seid und mit eurem Expartner wetteifert, wer glücklicher ist, kann das hässlich werden. Open Subtitles يا أولاد , عندما تكونوا في علاقة جديدة وتتنافسون مع صديقتكم السابقة بشأن من منكم أكثر سعادة قد يُصبح الأمر قبيحاً
    Ich verarsch euch so gern, wenn ihr high seid. Open Subtitles أحب العبث معكم عندما تكونوا منتشيون، يا رجل.
    Es ist schwer, nicht herabzulassend zu sein, wenn ihr da unten kniet. Open Subtitles حسناً, من الصعب تجنب تقليل الشأن عندما تكونوا اسفلي حرفياً
    In 30 Jahren, wenn ihr am Kaminfeuer sitzen werdet... mit eurem Enkel auf dem Knie... und er euch fragt: "Was hast du im Z weiten Weltkrieg gemacht?"... dann werdet ihr nicht sagen müssen: Open Subtitles بعد ثلاثون عاماً من الآن ... عندما تكونوا جالسين بجانب مواقدكم .... وأحفادكم يجلسون على ركبكم
    Und wenn ihr schon mal hier seid, vergesst nicht, euch ein "Captain-SpauIding... Open Subtitles انها سترعبهم وتذكروا عندما تكونوا هنا
    Ihr seht, wenn ihr die späten 20er erreicht habt, habt ihr euch schon mit ein paar Leuten verabredet, aber wenn ihr in einer Beziehung seit, ist es allgemeine Höflichkeit, vorzugeben, daß man es nicht getan hatte. Open Subtitles أتعلمون ،عندما تصلون إلى أواخر العشرين من عمركم تواعدون قليلاً من الناس لكن عندما تكونوا في علاقة، من المجاملة المشتركة أن تتظاهروا
    Sagt mir, wenn ihr soweit seid. Open Subtitles فقط قولوا عندما تكونوا مستعدين
    Kommt zu uns, wenn ihr bereit seid. Open Subtitles تعالوا لمقابلتنا عندما تكونوا مستعدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus