"عندما تنظر إليها" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn man
        
    Auch die langlebigsten und stabilsten Gebäude, wie die Pyramiden von Gizeh, sind in schlechter Verfassung, wenn man genau hinschaut. TED حتى المباني الأكثرمتانة والأكثر صعوبة، مثل الأهرامات في الجيزة ، هي في حالة سيئة عندما تنظر إليها عن قرب
    Aber wenn man's genau nimmt, ist dieses Land nicht halb so gut wie Bala und der See dort. Open Subtitles لكن عندما تنظر إليها هذه البلاد ليست بجمال بالا و البحيره هناك
    Sie haben etwas von Aliens, aber wenn man sich nähert, sind sie aus Müllsäcken oder Tupperware gemacht. TED و من بعيد، فإنها تبدو مشابهة للمخلوقات الفضائية، لكن عندما تنظر إليها عن كثب، فإنها جميعاً مصنوعة من أكياس القمامة السوداء أو العلب البلاستيكية.
    Weil, wenn man es ansieht, fühlt man etwas, oder? Open Subtitles لأنه عندما تنظر إليها تشعر بشيء, صحيح؟
    Mann 2: [undeutlich] Es sieht so aus, als hätten Sie ihn nur gedreht. Aber wenn man ihn so sieht, sieht er interessanter aus. TED الرجل 2 : كلام غير واضح يبدو الأمر بالنسبة لي كما لو أنك قلبتم المربع على أحد أطرفه .. ولكن عندما تنظر إليها - الحبات - فإنها مثيرة للإهتمام أكثر
    Es ist geradezu paradox, wie schnell er in Vergessenheit geriet, wenn man bedenkt, wie viel Aufsehen er erregte. Open Subtitles لكن عندما تنظر إليها بالماضي، كان أمراً غريباً جداً. حسناً، إنه أمرٌ مثير للسخرية... عندما ترى سرعة تلاشيه من ذاكرتنا...
    Jetzt noch ein großer Designer - er ist sehr bekannt in Japan - Shigeo Fukuda. Und er baut einfach fantastische Objekte. Das ist einfach unglaublich. Das hier ist ein Haufen Müll, der, wenn man ihn von einem bestimmten Winkel betrachtet, als perfekter Flügel gespiegelt wird. TED الآن تصميم رائع آخر .. إنه معروف في اليابان ... ( شيقو فوكودا ) و هو فقط بنى أشياء رائعة. إنه ببساطة مدهش . و هذه كومة من المخردة التي عندما تنظر إليها من زاوية مخصصة , سترى الإنعكاس في المرآة كبيانو مكتمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus