Ich fing damit an, als ich herkam, und ich bin noch beim 1. Kapitel. | Open Subtitles | بدأت فيه عندما جئت هنا لأول مرّة، لم أنتهي من الفصل الأوّل بعد. |
als ich zu mir kam, ging ich zu Chrissy. Ich wollte sehen, ob sie verletzt war. | Open Subtitles | عندما جئت إلى، أنا فورا ركض إلى كريسي للتأكيد هي كانت هناك وهي كانت بخير. |
Als du mich im Gefängnis besucht hast, wollte ich wirklich eine bessere Mutter sein. | Open Subtitles | عندما جئت إلى زيارتي في السجن صدقاً, أراد أن اكون أم أفضل لكِ |
Als du gestern wie der Allmächtige hier hereingeplatzt bist, war ich wütend. | Open Subtitles | عندما جئت مخترقا في الليلة الماضية مثل الله القادر على كل شيء مرتديا نجمة، جننت، جنون الغليان |
Erinnern Sie sich, als Sie hier ankamen, wie sehr Sie Hühner hassten? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما جئت أول مرة هنا كيف كنتي تكرهي الدجاج؟ |
Ich erinnere mich an diesen Tag. Ich war auf dem Karussell im Park, dann kamen Sie... und ihr habt gestritten und dann sagte sie etwas zu Ihnen. | Open Subtitles | أذكر ذلك اليوم، كنت على الخيل الخشبي في المنتزه، عندما جئت أنت |
als ich dann aus Afghanistan zurückkam, dachte ich: Wenn man vom Kampfeinsatz zurückkehrt, ist das Schlimmste überstanden. | TED | عندما جئت لأول مرة عائدا من أفغانستان، كنت أعتقد بأنه لو نجوت من النزاع ثم انتهت جميع الأخطار. |
Ich bin inspiriert worden als ich hier damals als Immigrant ankam, auf einem Schiff wie Millionen andere, die Amerika von dieser Perspektive betrachtet haben. | TED | ألهمت عندما جئت الى هنا كمهاجر على متن سفينة مثل ملايين آخرين ، أتطلع إلى أميركا من وجهة النظر هذه. |
als ich zum Beispiel vor einem Monat zu dir kam... hatte ich die naive Vorstellung, du würdest mir und Evald helfen. | Open Subtitles | هل تذكر عندما جئت إليك من شهر؟ كان لدي فكرة غبية بأنك قد تساعدني و إيفلد |
als ich zurück kam, waren überall neue Schlösser drin. | Open Subtitles | عندما جئت الى البيت تم تغيير جميع الأقفال |
als ich hier ankam, nannten mich die Brüder sofort: Bruder Smith und Wesson, weil ich eins bei mir trug. | Open Subtitles | عندما جئت هنا في البداية جعلني الإخوة فوراً الأخ سميث ويسون |
als ich herkam, haben Sie mir Asyl versprochen. | Open Subtitles | اسمع , عندما جئت الى هنا وعدتمونى بملجأ امن |
Ich hätte wissen müssen, dass nichts passiert, Als du reinkamst. | Open Subtitles | لقد عرفت أن لا شيئا سيحدث عندما جئت هنا. |
Als du weinend zu mir kamst und mich gebeten hast, einzugreifen, wußte ich genau, daß mit dieser Angelegenheit nicht zu scherzen ist. | Open Subtitles | عندما جئت لي باكياً و طلبت مني أن أتدخل بالأمر أدركت حينها انها هذه ليست بالمسألة تافه |
Das hatten wir, Als du mit dem Mikroskop nach Hause kamst. | Open Subtitles | لا يعني لديك لشرائه. لقد ناقشنا هذا عندما جئت المنزل مع المجهر. |
Du meintest, das Modell stand zum Teil schon, Als du her kamst. | Open Subtitles | قلتَ أن ذلك البناء كان مبتدءاً عندما جئت إلى هنا |
Als du nach Hause kamst, kamst du zu mir nach Hause oder zu ihm? | Open Subtitles | عندما جئت المنزل ، كنت عائدا الى منزله لي أو له؟ |
Als du mich nachts im Krankenhauszimmer besucht hast, standest Du unter Drogen. | Open Subtitles | عندما جئت لي فى غرفتي بالمستشفى كنت تحت تأثيرة |
War der Kassetten-Recorder an, als Sie gefunden wurde? | Open Subtitles | أكان هناك شريط يعمل ؟ لست أدرى , هل كان هناك شريط يعمل عندما جئت هنا ؟ |
Um ehrlich zu sein, dachte ich, als Sie herkamen, bei dem Brief handle es sich um eine triviale Angelegenheit. | Open Subtitles | لأقول الحقيقه عندما جئت الى هنا ظننت أن الرساله ستكون شئ تافه |
Alle sind ausgeflippt, als Sie rauskamen. | Open Subtitles | لقد كنت رائعاً الجميع شعر بالغضب منك عندما جئت لهنا |
Und warum haben Sie Abby nicht vermisst gemeldet, als Sie nach Hause kamen und bemerkten, dass sie nicht da war? | Open Subtitles | ولماذا لم تبلغ عن فقدانها عندما جئت للمنزل وأدركت بأنها لم تكن هناك ؟ |