Ich hörte erstmals vor etwa 15 Jahren von Forschung und Verwertung, Als ich als Gastdozent an der Stanford Universität war. | TED | سمعت لأول مرة عن الاكتشاف و الاستثمار منذ 15عام عندما عملت كباحث زائر في جامعة ستانفورد. |
Als ich mit ihm gearbeitet habe, hat er Unschuldigen das Leben gerettet. | Open Subtitles | عندما عملت معه, كان همه الوحيد إنقاذ أرواح الناس البريئة |
Als ich für JR gearbeitet habe, habe ich gesehen, wie korrupt... die Beziehung zwischen des Unternehmens und der Bundesregierung geworden war. | Open Subtitles | عندما عملت ل جر علمت مدى الفساد العلاقه بين الشركه والحكومه الفيدراليه اصبحت |
Als ich einen ballistischen Abgleich mit der Kugel machte, die Ihren Vater getötet hat, bekam ich einen Treffer bei der Doran-Ermittlung. | Open Subtitles | عندما عملت مقارنةالمقذوفات بالرصاصة التى قتلت اباك, ذهبت للنظر فى تحقيق دوران. |
Als ich Kopfgeldarbeit mit meinem Dad machte, haben wir viele Trennungen auf Wohnwagenplätzen gemacht. Ich glaube, ich habe ein paar Ideen. | Open Subtitles | عندما عملت مع والدي، قمنا بمطاردات .كثيرة في المقطورات، أعني، لدي بعض الأفكار |
Als ich bei Ford gearbeitet habe, gab es eine 90-Tage-Probe-Regel. | Open Subtitles | عندما عملت في شركة فررد , كان هناك قانون الفترة التجريبية ل90 يوم |
Als ich im Finanzwesen war, war ich auch 24/7 daran. | Open Subtitles | عندما عملت بالتمويل كنت أعمل طوال الوقت أيضًا |
Weißt Du, Als ich begonnen habe mit Dir zu arbeiten, hast Du erwähnt, dass Du London in Schande verlassen hast. | Open Subtitles | كما تعلم عندما عملت معك في البداية، ذكرت أنك غادرت بفضيحة. |
- Sehen Sie sich vor. Als ich für Sie im Kongress arbeitete, haben Sie mir immer gesagt, ich solle offen zu Ihnen sein. | Open Subtitles | عندما عملت لصالحك بالمكونغرس طلبت مني دائماً أن أكون صريحاً معك |
ES: Weißt du, Als ich auf Hawaii saß, und in den Jahren davor, Als ich für die Nachrichtendienste arbeitete, sah ich viele Dinge, die mich beunruhigten. | TED | إد: أنت تعرف عندما كنت مقيمًا في هاواي وخلال السنين الماضية عندما عملت مع جهاز الإستخبارات رأيت العديد من الأشياء التي أزعجتني |
Als ich erfuhr, dass Ihr Vater sie nicht verkauft, versuchte ich Sie kennen zu lernen, in der Hoffnung, über Sie an die Venus zu gelangen. | Open Subtitles | اليوم , عندما عملت أن والدك ... لا يريد بيعها بدأت بترتيب الأشياء لمقابلتك أتمنى بطريقة ما أستغلك لكى أحصل على التمثال |
Als ich für Carrie in der Zentrale arbeitete, waren wir Freundinnen. | Open Subtitles | عندما عملت مع كاري في القسم كنا أصدقاء |
Als ich an der Wall Street gearbeitet habe, hat es so funktioniert: | Open Subtitles | عندما عملت في وول ستريت، طريقة العمل هي |
Als ich in Sydney arbeitete, programmierten wir die ganze Nacht und morgens gingen wir im Great Barrier Reef tauchen. | Open Subtitles | عندما عملت في "سيدني" كنا نكتب الرمز طوال الليل و في الصباح كنا نغوص قبالةالحاجزالمرجانيالعظيم. |
Das ist genauso wie diesen Sommer, Als ich für Dad gearbeitet habe. | Open Subtitles | إنه مثل ذاك الصيف عندما عملت لدى والدي |
Als ich das Sequel gemacht habe, war dies die Geschichte des Drehbuchautors: Eine Frau, die von Philip II. bedroht wurde und in den Krieg zog, verliebte sich in Walter Raleigh. | TED | عندما عملت الجزء الثاني من "إليزابيث"، كان هناك القصة التي يرويها الكاتب. قصة امرأة يتهددها فيليب الثاني وكانت ستذهب إلى الحرب، وكانت ستدخل الحرب، ووقعت في حب والتر رالي. |
Du erinnerst mich an einen Typ, der mich besuchte, Als ich in New Orleans arbeitete. | Open Subtitles | تذكّرني بذلك الرجل الذييتعنىللمجيءلرؤيتي... عندما عملت في "نيو أورلينز". |
Als ich mit Saunders arbeitete, dachte ich nicht, er sei des Massenmords fähig. | Open Subtitles | عندما عملت مع (ساندرز), لم أتخيل أبداً أنه قادر على القتل |
- In früheren Jahren Als ich noch für die Sicherheit von Bell Biv DeVoe gearbeitet habe. | Open Subtitles | -تعلمين، في الأيام الخوالي .. عندما عملت حارس أمن لفرقة (بيل بيف ديفو) |
Du wirst der unterste Mann des Totempfahls sein, genau wie ich, Als ich für Green Thumb arbeitete. | Open Subtitles | سوف تكون الرجل الادنى مرتبه في السلم الوظيفي مثلما كنت أنا عندما (عملت لدى (جرين تامب |