| Als Kind hast du dich immer versteckt, wenn ich die Knoten auskämmen wollte. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة إعتدت الإختباء تحت السرير عندما أحاول تمشيط هذه العقد |
| Als Kind war Weihnachten für mich sehr verwirrend. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة , كان عيد الميلاد وقتاً محيراً بالنسبة لىّ |
| Ich wollte immer mit diesem Haus spielen, Als ich noch klein war. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت اريد ان العب ببيت العرائس |
| Meine Mutter wurde gefangen genommen und getötet, Als ich jung war. | Open Subtitles | و أمي قد تم سجنها و قتلت عندما كنت صغيرة. |
| als ich klein war und er arbeitete, war er nicht so schlimm. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وهو كان بالعمل لم يكن بهذا السوء حينها |
| Als ich ein Kind war, erlebte meine Mutter, die Choreografin war, ein Phänomen, das sie sehr besorgt hat. | TED | عندما كنت صغيرة .. فقد كانت والدتي مصممة رقصات وقت واجهت حينها قضية جعلتها تقلق على المجتمع من حولها |
| als ich aufwuchs, war sie über all um mich herum. | TED | كانت في كل مكان عندما كنت صغيرة |
| Es war genauso wie mit meinem Vater, Als ich jünger war. | Open Subtitles | وضعه أشبه تمامًا بما كان عليه والدي عندما كنت صغيرة |
| Wie hast du mit dem Puppenhaus gespielt, Als du klein warst? | Open Subtitles | اسمعي ، كيف كنت تلعبين بمنزل الدمية عندما كنت صغيرة ؟ |
| als kleines Mädchen besuchte ich jeden Sommer meine Großeltern. | TED | عندما كنت صغيرة, كنت أزور أجدادي كل صيف. |
| Als Kind, in Macao, wollte ich immer Straßenbahn fahren. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة في ماكاو كنت أرغب بشدة بركوب الترام |
| Als Kind stieg ich nachts aus dem Fenster und ritt durch Andalusien. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أتسلل للخارج فى الليل وأركب جوادى وأتجول عبر الأندلس |
| Wegen Typen wie Ihnen wollte ich Als Kind nicht zur Schule. | Open Subtitles | ان الناس امثالك هم السبب في خوفي من الذهاب الي المدرسة عندما كنت صغيرة |
| Weißt du, meine Eltern starben beide, Als ich noch klein war. | Open Subtitles | اتعلمين شيئا ما ؟ كلا والدي ماتوا عندما كنت صغيرة ايضا |
| Mein Dad hat mir das immer vorgesungen Als ich noch klein war. | Open Subtitles | لقد كان والدي يغني لي هذه الأغنية عندما كنت صغيرة. |
| Eines Tages, Als ich noch klein war, lief ich weg, und versteckte mich in einer Höhle. | Open Subtitles | في يوم ما عندما كنت صغيرة هربت و اختبأت في كهف |
| Wart Ihr auch so, Als ich jung war und Euch anbetete? | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وأبجلكِ أكنتِ بهذا الحال أيضاً ؟ |
| Als ich jung war, trafen meine Eltern immer alle Entscheidungen für mich. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة بالسن قراراتى كانت كلها يتم أتخاذها عن طريق أهلى |
| Hören Sie, Balljungen. Meine Oma hatte eine, als ich klein war. | Open Subtitles | جدتي كانت لديها واحدة عندما كنت صغيرة وكان الطف شيء |
| als ich klein war, hast du mich schon versohlt, wenn ich schuldig aussah. | Open Subtitles | تباً، عندما كنت صغيرة كنت تبرحين مؤخرتي ضربا اذا تبين أنني مذنبة |
| Lady Dalroy war sehr nett zu mir, Als ich ein Kind war, und ich werde gehen. | Open Subtitles | لقد كانت الليدى دالورى عطوفة جدا معى عندما كنت صغيرة وانا سوف اذهب |
| Vampire und in die Luft geworfen zu werden heben mir 'ne Heidenangst gemacht, Als ich ein Kind war. | Open Subtitles | مصاصو الدماء والاستفراغ كان يصيبانني بالرعب عندما كنت صغيرة |
| (Gelächter) Ich versuche, viele der Lektionen über Geschlechterrollen zu verlernen, die ich verinnerlicht habe, als ich aufwuchs. | TED | (ضحك) أحاول التخلص من العديد من الدروس التي تعلمتها حول نوع الجنس عندما كنت صغيرة. |
| Als ich jünger war, habe ich diese ganzen Tanzstunden genommen und ich weiß nicht. | Open Subtitles | ،لقد أخدت كل دروس الرقص تلك عندما كنت صغيرة .ولا أدري كنت أحاول إكتشاف |
| Als du klein warst haben dir dich da rein gesteckt, um zu spielen. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنا نضعك هنا لتلعبي وضعتني في قفص؟ |
| als kleines Mädchen wollte ich immer wissen, wie Blasen entstehen. | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت صغيرة كنت اتسائل عن وجود الفوقعات |