"عندما مات" - Traduction Arabe en Allemand

    • als er starb
        
    • dem Tod
        
    • als er tot
        
    • als er gestorben ist
        
    Henry Smalls, Geschworener Nr. 12, hielt es fest, als er starb. Open Subtitles هنري سمولز المحلف 12 كان يمسكه عندما مات
    So wie Lieutenant Cameron, als er starb. Open Subtitles ولا حتى الملازم كاميرون عندما مات كاميرون :
    Er steht neben Tuliver, der für 4 Jahre ins Gefängnis ging, als er starb. Open Subtitles في منزل بجانب تيلفر الذي سجن أربع سنوات عندما مات
    Ich hatte einen Goldfisch, und als er starb, haben wir ihn die Toilette hinuntergespült, zurück zum Meer. Open Subtitles , كان لديّ سمكة ذهبية و عندما مات ألقينا به في المرحاض ليعود إلى البحر
    Sie schrieb Charles einen rührenden Brief nach dem Tod deines Vaters. Open Subtitles كتبت لتشارلز رسالة مؤثّرة عندما مات أبيك
    Ich sah Opa, als er tot im Bett in der Klinik lag, ich schaute genau, aber es stieg nicht auf. Open Subtitles عندما مات جدي، نَظرتُ إليه على سريرِ المستشفى و كنتُ أراقب لكنني لم أرى أي شئ يصعد منه
    Ich hab das Pflegeheim angerufen, ihr wart allein, als er gestorben ist. Open Subtitles لقد إتصلت بدار المسنين كنت لوحدك معه عندما مات
    als er starb, nahm ich mir vor, stark zu sein. Aber ich habe sehr geweint. Open Subtitles عندما مات أخبروني بأن أحافظ على رباطة جأشي
    als er starb, fanden sie heraus, dass er bei der Einkommenssteuer betrogen hat. Open Subtitles عندما مات, إكتشفوا بأنه كان يغش بدخله بالضرائب
    Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Mein Vater starb im Bergwerk in meinem Dorf. Er war also schon begraben, als er starb. Open Subtitles أبي مات في مناجم قريتي لذا فلقد كان مدفوناً مسبقاً عندما مات
    Ich weiß, als er starb, waren seine Augen geschlossen, und sein Herz war offen. Open Subtitles أنا أعلم أنه عندما مات .. كانت عيناه مغلقتان .. وقلبه منشرح
    als er starb, wurde entschieden, dass ich Katharina heiraten solle. Open Subtitles عندما مات, قُرّر بانه يجب على الزواج من كاثرين
    Alles, was der Weißhaarige bei sich hatte, als er starb. Open Subtitles كل ما كان مع صاحب الشعر الأبيض عندما مات
    Sie hat gesagt, sie ist froh, dass du bei ihm warst, als er starb. Open Subtitles قالت أنّها ممتنة أنّك كنت معهُ عندما مات.
    Der glücklichste Tag seines Lebens war der, als er starb. Open Subtitles وأسّعد يوم في حياتي عندما مات أبي الفقير
    Für das Mobiltelefon das er bei sich hatte als er starb. Open Subtitles تعود للتليفون المحمول الذي كان معه عندما مات
    Und als er starb, habe ich nicht geweint oder gejammert oder etwas von den Dingen getan, die Mädchen im Teenageralter offenbar tun, wenn ihr Vater stirbt. Open Subtitles لذلك عندما مات لم ابكي او انوح لم افعل اي من تلك الاشياء التي تفعلها فتاة مراهقة عندما يموت والدها.
    als er starb, wollten meine Mutter und mein Bruder das Auto verkaufen. Open Subtitles لذا عندما مات امي و اخي ارادو ان يبيعوا السيارة
    Sie wusste die Rasse nicht, war noch klein, als er starb. Open Subtitles الفتاة أخبرتنى بأنّ الكلب الآخر كان صغيرًا عندما مات
    Nach dem Tod des Kindes kehrte sie nach England zurück. Open Subtitles و عندما مات الطفل عادت الي انجلترا
    Ich nahm das Geld aus seiner Hand, als er tot war. Open Subtitles فأخذت المال من يديه عندما مات.
    Ich hätte bei ihm sein müssen, als er gestorben ist. Open Subtitles كان يجب على أن أكون معه عندما مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus