"عندما نحن كُنّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • als wir
        
    Ich muss daran denken, als wir noch Kinder waren, und wir üben sollten, uns unter den Tischen zu verstecken, falls die Atombombe kommt. Open Subtitles تَعْرفُ، لقد كنت افكر عندما نحن كُنّا أطفالَ صغار كَانوا يَجْعلونَنا نتعلم
    Flanders hat uns auch geholfen, als wir in Gefahr waren. Open Subtitles فلاندرز ساعدَ عندما نحن كُنّا في المشكلةِ.
    Heute Morgen im Fahrstuhl... als wir beide sagten, wir denken an nichts? Open Subtitles هذا الصباحِ على المصعدِ... . . عندما نحن كُنّا كلا تَفكير بشأن لا شيءِ؟
    als wir bettelarm waren, da war sowas hier unser größter Wunschtraum. Open Subtitles عندما نحن كُنّا نَتبوّلُ فقراء... هذه كَانتْ أمنيةَ الكافيارِ الأكبرِ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجيءَ بهم.
    Na ja, es ist wirklich schön, als wir da waren, dachte ich, unglaublich, dass Chandler mit dieser Frau vögelt, aber ich dachte auch, wie schön es wäre, dort zu wohnen. Open Subtitles حَسناً، هو، بخير؟ عندما نحن كُنّا هناك اليوم، كُلّ l إستمرَّ بتَفْكير كَانَ: "l لا يَستطيعُ إعتِقاد الشماعِ شَدّ هذه الإمرأةِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus