"عندما يحدث هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn das passiert
        
    • wenn es passiert
        
    • wenn das geschieht
        
    wenn das passiert, ruf mich an. Ich bin oft der Reservemann. Open Subtitles عندما يحدث هذا, اتصل بى فانا خبير بأعادتها لحالتها الطبيعية
    wenn das passiert, wenn ich so durch die Reihen schaue das Gesicht einer jungen Frau sehe und mich in ihren Augen sehe so wie ich immer sein wollte, und vielleicht auch mal war dann verabrede ich mich mit ihr. Open Subtitles عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها
    wenn das passiert, muss sie sich vom "hätte, würde, sollte" verabschieden und einfach weitergehen. Open Subtitles و عندما يحدث هذا يجب أن تنسى ما كان يجب فعله و تستمر بحياتها
    Und wenn es passiert, wirst du alleine sein. Open Subtitles و أنت تعرفين هذا و عندما يحدث هذا ، تعلمين . أنت ستكونين لوحدك
    Bewegen Sie sich in der Öffentlichkeit und vor allem weit weg, wenn es passiert. Open Subtitles الخروج في الأماكن العامة، بعيدا عندما يحدث هذا.
    Und wenn sich Medien entwickeln, dann so, dass die Identität dieser Medien einzigartig wird. Denn was Sie gerade sehen, das sind Comics zum Quadrat, Sie sehen Comics, die comicartiger sind als jemals zuvor. wenn das geschieht, dann bietet es den Menschen multiple Wege, durch verschiedene Fenster in diese Welt zurückzukehren und TED وعند تطور الوسائط حيث تتفرد صفات الوسائط بشكل متزايد. لأن ما تشاهدونه هو, أنكم تشاهدون رسوم صلبة: إنكم تشاهدون الرسوم الهزلية أقرب إلى الرسوم الهزلية مما كانت عليه على الإطلاق عندما يحدث هذا توفر للناس عدة طرق إلى إعادة الدخول إلى العالم عبر نوافذ متعددة,
    wenn das passiert, unterhalten wir uns weiter. Open Subtitles اعلمني عندما يحدث هذا كي نجري هذه المحادثة
    Er hat es den ganzen Tag getan, und wenn das passiert... wenn ein Assistent dem Oberarzt im Weg steht... machen sie nicht was das Beste für den Patienten ist. Open Subtitles لقد وقف في طريقك كانيفعلهذاطوالاليوم, و عندما يحدث هذا عندما يقف مستجد في طريق المشرف
    Und wenn das passiert, das beste was du machen kannst, ist sich selbst aufzuraffen, dich abzustauben und verfluche Gott dafür, das er dich so gemacht hat, wie du bist. Open Subtitles و عندما يحدث هذا, أفضل شيء تفعله هو أن تقوي عزيمتك لا تشعر بالخزي و ألعن القدر لخلقك بهذا الشكل
    wenn das passiert, ist das einzig korrekte Verhalten der Rückzug. Open Subtitles عندما يحدث هذا المسار الصحيح للعمل هو إزالة نفسه
    Zwinkere mir einfach zu, wenn das passiert. Open Subtitles أسمع , لا لم ترمش إلي فقط عندما يحدث هذا
    wenn das passiert, dann muss sich die alte Königin entweder einen neuen Bienenstock suchen oder an einem Kampf auf Leben und Tod teilnehmen, bis nur noch eine Königin übrig ist. Open Subtitles عندما يحدث هذا, يجب على الملكة القديمة ان تجد خلية جديدة أو تبقى في معركة حتى الموت
    Du kannst nicht im Auto sitzen, wenn das passiert. Open Subtitles لا يمكن أن تكون في السيارة عندما يحدث هذا
    Weltklasse Chirurgen wenn es passiert. Open Subtitles بافضل جرّاحين العالم عندما يحدث هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus