Oh. Nun, wenn alte Leute das Ende sehen kommen, werden sie alle religiös. | Open Subtitles | في الحقيقه، عندما يشعر المسنون بأن نهايتهم إقتربت يصبحون كلهم ملتزمين دينياً |
wenn ihm die Finger kribbeln, dann weiß er, dass er was Geniales erschafft. | Open Subtitles | و يقول عندما يشعر بوخز في أصابعه فيعرف أنه يكتب لحن عبقري |
Und viele von uns fühlen das in der Liebe, wenn Liebende sich eins fühlen. | TED | وكثير منا يشعر بها في الحب عندما يشعر المحبين بالانصهار. |
Was noch das Vertrauen in einer Firma zerstört, und zwar schneller als alles andere, ist, wenn sich Mitarbeiter unfair behandelt fühlen. | TED | الشيء الذي يضعف الثقة في منظمة أسرع من أي شيء آخر هو عندما يشعر الموظفون أنهم يُعاملون بشكل غير عادل. |
Und egal, was die Kultur ist, oder die Erziehung, oder alles andere, es gibt sieben Zustände, die zutreffen zu scheinen, wenn eine Person sich im Flow befindet. | TED | وبغض النظر عن الثقافة وبغض النظر عن التعليم أو أي شيء، هناك سبعة شروط يبدو أنها تكون موجودة عندما يشعر شخص ما بالتدفق |
wenn jemand Schmerzen hat, empfinden wir den Schmerz auch. | TED | عندما يشعر أحدهم بالألم, نتحمل عنه ذلك الألم. |
Jedes Lebewesen erscheint schön, wenn es eine innere Freude empfindet. | TED | وكل مخلوق يبدو جميلاً عندما يشعر بالسعادة في دواخله. |
Der mich nur besucht, wenn es ihm in den Kram passt, ab und zu, wie ein Tourist. | Open Subtitles | عندما يشعر فقط بالغربة في ذلك, تماماً كالسائح |
wenn Kinder nicht die Beachtung kriegen, die sie wollen, tun sie manchmal ungeheuerliche Dinge - das war nichts anderes. | Open Subtitles | تصرفاتها ليست شاذه ليو أخبرك عندما يشعر الطفل أنه خارج دائرة الأهتمام فأنه يفعل أشياءا معيبه هذا ما حدث |
Ein Freund hört zu, wenn es dem anderen nicht gut geht. | Open Subtitles | والصديق يستمع لصديقه عندما يشعر أنه ليس على مايرام. |
Ein Deal ist nur dann gut, wenn beide Parteien denken, dass sie auf etwas verzichten müssen. | Open Subtitles | عندما يشعر الطرفان أنهم يساهمون بشيىء هل الإجابة قادمه؟ |
Er ist jetzt inaktiv, aber wenn seine Hitzesensoren Sie spüren, wird er aktiviert und Sie töten. | Open Subtitles | انه خامل الان ولكن عندما يشعر بحرارتك على الارضيه هذا الغراب سوف ينشط ويقتلك |
Das ist, wenn ein Süchtiger zum ersten Mal Akzeptanz erfährt. | Open Subtitles | وذلك عندما يشعر المدمن بالرضى لأوّل مرّة |
Ich erwarte von ihm, dass er sich so verhält, wenn es schlecht läuft, aber wenn es gut läuft? | Open Subtitles | توقعت أن يتصرف هكذا إذا شعر بالسوء ولكن عندما يشعر بالسرور؟ |
wenn er das spürt, wird er alles vergessen einschließlich seiner Frau, seinem Sohn, seiner Mutter... | Open Subtitles | عندما يشعر بذلك فأنه سوف ينسى كل شيئ بما في ذلك, زوجته, أمه و أبنه |
Er zeigt sich immer nur dann, wenn er denkt, dass es einen ebenbürtigen Kontrahenten gibt. | Open Subtitles | انه يبرز فقط عندما يشعر ان هناك خصم يستحق |
wenn alles verloren scheint... wird dir das den Weg zeigen. | Open Subtitles | عندما يشعر الجميع بالضياع هذا سيريك الطريق |
Bienen stechen nur, wenn man sie bedroht oder provoziert. | Open Subtitles | عادةً النحل يلسع عندما يشعر بالتهديد أو الأستفزاز |
Er lachte, wenn andere Schmerzen hatten. | Open Subtitles | لقد كان يضحك كثيرا عندما يشعر الناس بالالم |
Nun, wenn ein Junge und ein Mädchen dieses warme Gefühl in sich spüren,... | Open Subtitles | حسناً ، عندما يشعر الولد والبنت بذاك الشعور الدافئ |