Dann muss ich keine dummen Fragen beantworten, während ich auf meinem eigenen Besitz stehe. | Open Subtitles | عندها لا يجب علي أن أُجيب على أسئلة غبيه بما أني في ممتلكاتي |
Und wenn der Whistleblower anonym bleibt, Dann hat er nichts zu befürchten. | Open Subtitles | و إن كانت هوية الصافر سرية عندها لا يملك شيئاً ليخافه |
Dann macht nicht eure Lernmethode verantwortlich, sondern beschuldigt lieber eure Gene. | TED | عندها لا يمكنك أن تلقي باللوم على طريقة التعليم، بل على شيء واحد وهو جيناتك. |
- Dann bleibst du mir was schuldig. - Ich wusste es. | Open Subtitles | ـ عندها لا تزال تدين لى ـ كنت أعلم أنك ستقول هذا |
Brecht lhr Eurer Wort, Dann wird keine römische Legion, keine päpstliche Armee | Open Subtitles | احنث به,عندها لا فيالق الرومان ولا الجيش البابوي |
Mein idiotischer Anwalt hat gesagt, wenn Jones nicht aussagt, Dann gibt es keinen Fall. | Open Subtitles | المحامي الغبي لو أن جونز لم يشهد عندها لا توجد قضية |
Ja, er steht mitten in der Nacht auf, um pinkeln zu gehen, Dann kann er nicht mehr einschlafen, also holt er sich einen runter. | Open Subtitles | ياه ,هو ينهض في منتصف الليل لذهب الى الحمام عندها لا يستطيع النوم عنها يستمني |
Es ist okay, wenn du nicht mitspielen willst, aber Dann stell auch keine Fragen. | Open Subtitles | لا مانع لدي ان لم تريدي اللعب ولكن عندها لا تطرحي الاسئله |
Aber Dann kann ich mir die 500 Dollar nicht verdienen, die ich brauche, um mir das Paar Schuhe mit dem Leopardenmuster zu kaufen. | Open Subtitles | لكن عندها لا يمكنني جَنيُ 500 دولارٍ لإقتناءِ زوجًا من أحذيةِ جلدِ الفهدِ التي أريدُ |
Wenn man nicht bereit ist, seine dunkle Seite zu akzeptieren, Dann verfolgt sie einen wie ein Schatten. | Open Subtitles | عندها لا أحد قادر. أن لم تكن قادرا على قبول جانبك المظلم, فأن هذا الظلام سيتبعك مثل ظلك. |
Wenn wir die Einzigen sind, die davon wissen, Dann können wir uns nicht einfach abwenden, nicht wahr? | Open Subtitles | عندها لا يمكننا تجاهل الأمر وحسب , أليس كذلك ؟ |
Dann müsste ich hier nicht weg. | Open Subtitles | عندها لا أستطيع مغادرة هذا المكان |
Dann darfst du nicht mehr nach Hause kommen. Okay. | Open Subtitles | عندها لا ترتبك بالرجوع الى البيت- نقطه جيده حسناً- |
Wenn ich hinnehmen soll, dass die Zauberschule geschlossen wird, Dann ist das leider unmöglich. | Open Subtitles | إذا " كل شيء لوحده" تعني إغلاق مدرسة السحر عندها لا . عندها لا ، لا أستطيع |
Dann darf sie nichts davon erfahren. | Open Subtitles | . أوه ، عندها لا يمكنك أن تدعها تعرف |
Und Dann willst du von Curry lange Zeit nichts mehr wissen. | Open Subtitles | و عندها لا تريد رؤية الكاري لفترة طويلة |
Wenn unsere Familie dieser Tradition den Rücken kehrt, Dann weiß ich nicht, wofür wir überhaupt noch stehen. | Open Subtitles | إذا عائلتنا تجاهلت هذا التقليد عندها لا يوجد سبب لبقائنا . |
Dann reichen wir einfach die Urkunde nicht beim Staat ein. | Open Subtitles | عندها لا ناخذ الرخصه من الدوله |
Diese Sachen tauchen auf, und du weißt, dass du nicht solltest,... aber Dann tust du es, und Dann weißt du nicht, was du tun sollst. | Open Subtitles | هذه الأشياء تظهر فجأة و أنت تدرك أنه لا يجب عليك فعلها لكن في لحظة ما أنت تقوم بها و عندها لا تدري ما الذي يجب أن تقوم به |
Aber Dann sehe ich keinen Grund dafür, warum ich hier bin. | Open Subtitles | لكن عندها لا أرى سبباً لمكوثي هنا |