Die Mehrzahl dieser weißen Tiger werden in nicht verkäuflichem Zustand geboren und nach der Geburt getötigt. | TED | وغالبية هذه النمور البيضاء لا يولدون في حالة رائجة ، ويتم قتلها عند الولادة. |
Die WHO war Ländern mit besonders hoher Müttersterblichkeitsrate bei der Stärkung ihrer Gesundheitssysteme behilflich, um eine kontinuierliche Versorgung aufzubauen, durch die alle Frauen und ihre Kinder die Schwangerschaft, die Geburt und die Zeit nach der Geburt ungeachtet der Zahlungsfähigkeit sicher überstehen können. | UN | وقدمت منظمة الصحة العالمية المساعدة للبلدان التي تشهد ارتفاعا حادا لوفيات الأمهات عند الولادة من أجل تعزيز نظمها الصحية لبناء ”تواصل“ للرعاية بحيث تتمكن جميع النساء وأطفالهن من اجتياز الحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة بأمان، بغض النظر عن قدرتهن على دفع تكاليف الخدمات الصحية. |
Verstehst du, man hat ihr gesagt, du wärst bei der Geburt gestorben. | Open Subtitles | أرأيت، لقد أخبروها أنك مت عند الولادة |
2 Mädchen sind bei der Geburt gestorben. | Open Subtitles | لقد فقدنا أثنين عند الولادة |
Wir könnten jedem sagen, dass unsere Töchter bei der Geburt vertauscht wurden, und das scheint ein guter Weg, um sich kennen zu lernen. | Open Subtitles | يمكننا أن نخبر الجميع بأن فتياتنا بُدِّلوا عند الولادة وهذه بدَت وكأنها فكرة ممتازة لنتعرف على بعضنا |
Es wird Sie kaum überraschen, dass wir die richtige Mischung gleich bei Geburt bekommen. | TED | وأتوقع أنها لن تفاجئك لتتعلم أننا نكسب أن مزيجاً صحيحاً بالفعل عند الولادة. |
Die Sterblichkeitsrate der Kinder unter fünf Jahren liegt bei 14 Prozent, und die Lebenserwartung bei der Geburt beträgt nur 54 Jahre. | UN | ويصل معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 140 لكل 000 1 طفل، بينما لا يتجاوز العمر المتوقع عند الولادة 54 سنة. |
... man hätte ihn nach der Geburt töten sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن يقتل عند الولادة |
Unsere Mutter hatte eine Affäre mit Sam, ihrem Lichtwächter, aber wegen der Hexe-Lichtwächter-Regel mussten sie mich nach der Geburt weggeben. | Open Subtitles | والدتنا أقامت علاقة (مع مرشدها الأبيض ، (سام لكن بسبب قاعدة الساحرة و المرشد الأبيض كان لابد لهم أن يتركوني عند الولادة |
Und das zeigte sich bei jedem Paar eineiiger Zwillinge, die, kurz nach der Geburt getrennt, später untersucht wurden, in viel geringerem Maße aber mit kurz nach der Geburt getrennten zweieiigen Zwillingen | TED | وهذا يحدث فى كل زوج من التوائم التي قد إنفصلت عند الولادة ممن شملتهم الدراسة -- لكن أقل بكثير من حالات فصل التوائم الذين ( بواسطة بويضتين مخصبتين ب2 حيوان منوي) تم فصلها عند الولادة . |
Aber ich vermute, dass man mich bei der Geburt vertauscht hat. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أني إستبدلت بـ أخرى عند الولادة |
Gaby erfuhr, dass ihre Tochter bei der Geburt vertauscht wurde. | Open Subtitles | عرفت (غابي) حقيقة استبدال إبنتها عند الولادة |
Die Sterblichkeitsrate bei Geburt lag bei über zweieinhalb Prozent. | TED | معدل الوفيات عند الولادة أكثر من أثنين ونصف في المائة. |
Die Fehlerquote ist gering. Hier habe ich die Lebenserwartung bei Geburt eingetragen, | TED | هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة |
In vielen entwickelten Ländern und Übergangsländern liegt die Lebenserwartung über dem festgesetzten Renten- beziehungsweise Ruhestandsalter. | UN | وفي كثير من البلدان المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، يتجاوز متوسط العمر المتوقع عند الولادة السن المحددة للتقاعد أو الإحالة إلى المعاش. |