"عند تقاطع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ecke
        
    • an der Kreuzung
        
    Ich brauche eine Rettungseinheit... so schnell wie möglich, Hope Ecke Siebte. Open Subtitles بأسرع ما يمكن عند تقاطع شارع 7 و شارع هوب
    Komm zur Baustelle Ecke 49. Straße und Church, um 3:00 Uhr. Open Subtitles موقع البناء عند تقاطع شارع 49 والكنيسة ، الثالة صباحاً
    Wenn man an die Hauptkreuzung vor diesem Konferenzzentrum tritt, sieht man eine Kreuzung mit vier nackten Wänden an jeder Ecke. TED اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية.
    Können wir uns in der Stadttreffen, Ecke York und 59., an der Brücke? Open Subtitles أيمكن أن نتقابل عند تقاطع يورك وشارع الجسر التاسع والخمسين؟
    Wir beziehen in den zwei Häusern an der Kreuzung Stellung. Open Subtitles هلم بنا . سنستولى على المنزلين عند تقاطع الطرق
    Ja, ich brauch 'nen Krankenwagen Ecke Maple und Vierte. Hier ist ein wirklich kranker Typ. Open Subtitles أجل، أحتاج سيارة إسعاف عند تقاطع شارعي آمبل وفورث
    Meine Geschichte beginnt als ich für einen Vortrag in New York war und meine Frau dieses Bild machte, auf dem ich meine Tochter an ihrem ersten Geburtstag auf meinem Arm halte. Wir waren an der Ecke von 57ster und 5ter. TED ان قصتي تبدأ عندما كنت في نيويورك لأجل ملتقى حوار وقد التقطت زوجتي هذه الصورة لي وانا أحمل طفلتنا في عيد ميلادها الأول .. عند تقاطع شارع 57 و 5
    Sie können uns sehen. Sie sind auf der 5., Ecke Spring. Open Subtitles ربما يمكنهم رؤيتنا إنهم عند تقاطع الشارع الخامس وشارع (سبرينج)
    Ich wiederhole: Verdacht auf 187... in blauem VW, Ecke Florence und Vermont. Open Subtitles أكرر، احتمال وقوع جريمة في سيارة " فولكس فاجن" زرقاء عند تقاطع فلورنس وفيرمونت
    Ich wohne Ecke Park Avenue. Open Subtitles أنا أقيم عند تقاطع شارع 59 وبارك
    Wir treffen uns in 3 Stunden bei der Waschanlage Fourth Ecke Jefferson. Open Subtitles قابلني في مغسلة السيارات عند تقاطع الجادة الرابعة و شارع "جيفرسون" بعد 3 ساعات
    Auf einem Industriegelände Ecke Fuller und 4th geparkt. Open Subtitles متوقفة عند أبنية صناعية عند تقاطع "فولر" و"الرابع", القطاع 2000
    - Ellis, Ecke Jones. Open Subtitles أقدر ذلك - عند تقاطع شارعي ايديسون و ساينت جونز -
    Augenzeuge berichtet, verdächtiges Auto fuhr in Waschanlage an der nordwestlichen Ecke Girard und 9., over. Open Subtitles شاهد عيان ابلغ عن سياره المشتبه به تدخل في محل لغسيل السيارات من الناحيه الشماليه الغربيه عند تقاطع الشارع التاسع و شارع جيرارد
    43. Straße, Ecke 7., sah Dreiberg und Jupiter aus Restaurant kommen. Open Subtitles عند تقاطع شارعي 43 و37، رأيت (درايبيرغ) و(جوبيتر) يغادران المطعم
    Er ist gerade an der Ecke Delgado und 25ste, aber wir verlieren ihn bald. Open Subtitles إنّه عند تقاطع شارع (ديلجادو) والجادة الـ25 الآن، لكننا على وشك أن نفقده.
    Ich bin zu spitz, um zu warten. " "Triff mich an der Ecke von Lankershim und Roscoe. " Open Subtitles " 'قابلني عند تقاطع 'لانكرشيم' و'روسكو "
    Zu nichts, bis ich die Polizei anrufe... und ihnen sage, dass da ein nackter Kerl in seinem Auto sitzt... und zwar an der Ecke von Lankershim und Roscoe. Open Subtitles لا شيء، حتى أتصل بالشرطة وأخبرهم بــأنه هنــاك رجل عـارٍ في سيـارته عند تقاطع "لانكرشيم" و"روسكو".
    Dies wurde an der Kreuzung nahe diesem Ort gefunden. Open Subtitles لقد وجد هذا عند تقاطع الطريق بجوار ذلك المكان
    Hier Wagen 36. Sind unterwegs zur Sperre an der Kreuzung 116 und Taubman's Road. Open Subtitles سياره 36 . شاونسى نحن نتحرك باتجاه حاجز الطريق عند تقاطع طريقى تاوبمان و 116
    Agiert aus einem Haus heraus, an der Kreuzung St. Andrews und Romaine. Open Subtitles يعمل خارج المنزل عند تقاطع شارع اندريو ورومانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus