"عند كل" - Traduction Arabe en Allemand

    • an jedem
        
    • bei jedem
        
    • an allen
        
    • in jeder
        
    • bei jeder
        
    • an jeder
        
    • drauf und beruhige es
        
    Perfekt. Wir müssen an jedem Fenster und jeder Tür Salz streuen. Open Subtitles ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة
    Ein Polizist steht an jedem Ausgang, flüchten Sie nicht. Open Subtitles الشرطة موجوده عند كل مخرج لذا لا تحاول الركض
    Und das bei einem Zuggewicht von ca. 50 Pfund, das bei jedem Schuss gehalten wird. TED و هذا هو بيما يتم إمساك 50 رطل من ثقل الجذب عند كل تسديدة.
    bei jedem Stadium denke ich: Eines führt zum nächsten und so weiter. TED لذلك، أظن أنه عند كل مرحلة لدينا هذه الإستعارة، هناك سلاحف على طول الطريق.
    Es werden also zusätzlich mobile Metalldetektoren und Röntgengeräte an allen Eingängen eingesetzt. Open Subtitles ولذا سنضيف أجهزة للكشف عن المعادن وماسحات ضوئية عند كل المداخل
    Inspector Daniels? Wir brauchen Leute in jeder Station zwischen 14. Straße und South Ferry. Open Subtitles مفتش دانييلز, أعتقد أنه علينا وضع ضباط عند كل رصيف
    Vielleicht solltest du aufhören, ihn anzu- greifen bei jeder verdammten Gelegenheit. Open Subtitles ربما لو أمكنك مقاومة التحقيق معه عند كل فرصة
    Es versucht vielmehr, uns an jeder Straßenbiegung abzulenken. TED تركيزه، بدلا من , ان يشتت انتباهنا عند كل منعطف على الطريق.
    Postieren Sie Leute an jedem Eingang auf zehn Quadratkilometern. Open Subtitles اريد رجال ليكونوا عند كل مدخل للمجاري وكل فتحة لتسريب المياه على مسافة اربعة أميال مربعة
    Wir haben Wachen an jedem Ausgang. Was ist mit dem Feuer? Open Subtitles يوجد فرق تفتيش عند كل مخرج ماذا عن الحريق؟
    an jedem Eingang im zweiten Stock werden Militärpolizisten stationiert sein, Open Subtitles سيكون هناك شرطة عسكرية متمركزة عند كل مدخل للطابق الثاني و كذلك خارج غرفة المريض
    2 an jedem Ausgang. Open Subtitles أثنين منكم عند كل مخرج و تأتون تلوحون بالمضرب
    20 Jahre. Das liegt nur daran, dass wir bei jedem Vollmond unser bestes Vieh opfern. Open Subtitles هذا بسبب تَضحيتنا بأفضل حيوانتنا المُدللة عند كل إكتمال للقمر.
    Ich werde genau hier sein, wenn Sie sie geschnappt haben und ich werde an ihrer Seite sein, bei jedem ihrer Schritte. Open Subtitles سأكون هنا عندما تحضرونها وسأساندها عند كل خطوة
    Dieser Druck wird Ihre Crew bei jedem kleinsten Regelverstoß stören. Open Subtitles هذا الضغط سوف يعتصر فريقك عند كل مفترق طرق
    Wir haben versteckte Kameras, kabellose Mikros und taktische Teams an allen Ausgängen. Open Subtitles لدينا كاميرات مخفية، مايكروفونات لاسلكية والفريق التكتيكي عند كل المخارج
    an allen Brüstungen sind Schützen stationiert. Open Subtitles رماة السهام متمركزون عند كل المتاريس.
    Ich bin sicher, 1985 ist Plutonium in jeder Drogerie erhältlich, aber 1955 ist das etwas schwierig zu beschaffen. Open Subtitles أنا متأكد أن فى عام 1985 البلوتونيوم, متوافر عند كل تاجر مخدرات... لكننا فى سنة 1955 و يوجد منه القليل...
    Ich bin sicher, 1985 ist Plutonium in jeder Drogerie erhältlich, aber 1955 ist das etwas schwierig zu beschaffen. Open Subtitles أنا متأكد أن فى عام 1985 البلوتونيوم, متوافر عند كل تاجر مخدرات... لكننا فى سنة 1955 و يوجد منه القليل...
    Ich werde heute bei jeder Bewegung mit Honigwein umgarnt. Open Subtitles لقد مددت بالنبيذ المعسول عند كل منعطف في هذا اليوم
    Du hattest bei jeder Wendung eine Wahl und jetzt musst du mit den Konsequenzen leben. Open Subtitles كان لديَك خيَار عند كل مُنعَطف، والأن أنت تعيِش العَواقِب.
    Alles, was ich von der Anlage wußte, war, daß an jeder Ecke ein Wachhäuschen stand. Open Subtitles كل ما كنت أعرفه عن تصميم المكان هو أن هناك كشك حارس عند كل زاوية.
    Leg deine Hand drauf und beruhige es. Open Subtitles "عندما يضطرب" "عند كل منعطف"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus