"عند هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dabei
        
    Belassen wir es einmal dabei, denn ich meine, es ist eindeutig oder? TED سأترك الأمر عند هذا الحد، بسبب، أعني،أنه يوضح كل شئ، أليس كذلك؟
    dabei will ich es belassen, haben Sie vielen Dank. TED ساترك الأمر عند هذا الحد، شكرا جزيلا لكم.
    Ich habe nichts gegen Verteidigung, aber... woher wissen wir, dass es dabei bleibt? Open Subtitles ليس لدي شيء ضد دفاعهم عن أنفسهم ولكن.. َ كيف سنعرف أنهم سيتوقفون عند هذا الأمر؟
    Ey, tut mir leid. Ich... Können wir's nicht dabei belassen? Open Subtitles أنا آسف، اعتبر أنه تم تبليغي هل نستطيع ترك الأمر عند هذا الحد؟
    Ey, tut mir leid. Ich... Können wir's nicht dabei belassen? Open Subtitles أنا آسف، اعتبر أنه تم تبليغي هل نستطيع ترك الأمر عند هذا الحد؟
    Ginge es hier nach mir, würde ich es dabei nicht belassen. Open Subtitles لو كان بيدي، لما توقف الأمر عند هذا الحد
    Ich habe Blair gehen lassen. Wir belassen es dabei. Open Subtitles لقد تركتها تذهب دعينا نترك الأمر عند هذا الحد
    Sagen wir, es ist eine kostbare Ware, und belassen wir es dabei. Open Subtitles فلنقل أنّه غرضٌ نفيس و لنتركه عند هذا الحدّ.
    Und dabei müssen wir es belassen, weil hier jemand ist, der mir ein paar Fragen stellen will. Open Subtitles وعلينا أن نترك الأمر عند هذا الحد لأنه لدي شخص هنا يريد أن يسألني
    Belassen wir es dabei und sag mir einfach: "Danke." Open Subtitles فلنترك الأمر عند هذا الحدّ ويمكن أنْ تشكريني
    Da ich unversehrt geblieben bin, hätte ich es gern dabei belassen. Open Subtitles ولكن منذ أن خرجت سليماً سأكون سعيداً لو تركتوها عند هذا الحد
    Ich mag vielleicht nicht blitzsauber sein, aber weder Sie noch Ihr kleiner Freund hier wird es wohl sein, also sollten wir es dabei belassen. Open Subtitles ربما انا لست نظيفاً بالكامل ولكن أشك بك وبصديقك الصغير هنا اذا ربما نترك الموضوع عند هذا الحد
    Und ich denke, ich werde es wohl dabei belassen. Vielen Dank. TED وسأترك الأمر عند هذا الحد. شكرا جزيلاً لكم .
    Lasst es uns... lasst es uns einfach dabei belassen, okay. Open Subtitles .. لـ لنتوقف عند هذا الحد فقط ، حسناً؟
    Wieso können wir es dann nicht dabei belassen? Open Subtitles فلماذا لانبقي الأمور عند هذا الحد؟
    Belassen wir es einfach dabei. Open Subtitles دعنا نترك الامر عند هذا الحد فقط
    Richtig. Lassen wir es einfach dabei, oder? Open Subtitles حسنا، لنترك الأمر عند هذا الحد.
    Wir sollten es jetzt dabei belassen. Open Subtitles يجدر بنا ترك الأمر عند هذا الحد حالياً
    Gut, belassen wir es dabei. Open Subtitles حسناً، لنترك الأمر عند هذا الحد
    Die waren in Ordnung. Belassen wir es dabei. Open Subtitles كان جيداً، لنترك الأمر عند هذا الحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus