Also ist der logische Schluss, dass ich heute über Grafik und Audio spreche. | TED | إذا الموضوع الواضح لأتحدث عنه اليوم هو الرسم والصوت |
Die Auslandshilfe ist also eigentlich bestens geeignet, hier zum Abschluss zu kommen, weil – wenn Sie mal drüber nachdenken, habe ich heute über die unter Ökonomen unbestrittene Annahme vorgetragen, dass die meisten Dinge sehr binnenlastig sind. | TED | اذن فالعون الخارجي هو موضوع جيد لختام موضوعنا هنا. لأنه اذا فكرتم في ما تحدثت عنه اليوم وهو الفكرة وهي غير مثيرة نهائيا بالنسبة للاقتصاديين هو ان معظم الاشياء متحيزة للداخل |
Und obwohl überraschend viele wichtige Erfindungen aus dieser fernen Zeit stammen, möchte ich heute über die Erfindung grafischer Kommunikation sprechen. | TED | وبينما تظهر الأعداد المفاجأة حول الاختراعات المهمة التي وجدت في تلك الفترة البعيدة، ما أريد التحدث عنه اليوم هو اختراع التواصل الذي يعتمد الرسوم. |
Doch worüber ich heute sprechen möchte ist, was uns das Leben in Technologie und Design lehren könnte. | TED | لكن ما أود التحدث عنه اليوم هو ما قد تعلمنا اياه الحياة في مجال التقنية والتصميم. |
worüber ich heute sprechen möchte, sind ein paar Dinge, die wir in Form eines Pre-Mortems tun können. | TED | لهذا ما أريد أن أحدثكم عنه اليوم هو بعض الأمور التى يمكن أن نفعلها فى مرحلة ما قبل الحدث |
- Lass uns morgen darüber reden. - Nein, wir reden heute darüber. | Open Subtitles | سنتحدث عنه غداَ - لا سنتحدث عنه اليوم - |
worüber wir heute sprechen ist genauso kompliziert. | TED | ما نتحدث عنه اليوم هو بنفس التعقيد |
Ich spreche heute über die Arbeitnehmerbeteiligung. | TED | الذي أتحدث عنه اليوم هو ملكية العمال. |
Ich möchte heute über den Versuch sprechen, diese Ideen, die wir in der Musikkultur beobachtet haben, zu nutzen, um unser Verständnis vom Bücherschreiben, ihrer Nutzung und dem Lehren aus Ihnen zu überarbeiten. | TED | ولذا ما أريد الحديث عنه اليوم هو محاولة أخذ هذه الأفكار، حيث أننا شهدناها في الثقافة الموسيقية ونحاول جلب هذه الأفكار تجاه إعادة إبتكار الطريقة التي نفكر بها حول كتابة الكتب، بإستخدامها والتعلم منها. |
Aber worüber ich heute mit Ihnen sprechen möchte, ist, auf welche Weise wir Technologie vielleicht benutzen können, damit diese Zufälle oft passieren. | TED | لكن ما أريد أن أتحدث عنه اليوم هو ربما عبارة عن كيف نستخدم التكنولوجيا لجعل تلك المصادفات تتكرر. |
Und es enthält viele Details über das, worüber ich heute sprechen werde. | TED | وفيه الكثير من التفاصيل حول الموضوع الذي سأتحدث عنه اليوم. |
Ob Sie mich nun schon kannten oder nicht, Sie fragen sich vermutlich, worüber ich heute sprechen werde. | TED | سواء كنت تعرفني سابقاً أم لا. فربما أنكم تتساءلون ما الذي سأتحدث عنه اليوم. |
worüber ich heute sprechen wollte, ist der Übergang von einem Modell über Natur nachzudenken zu einem anderen, das von der Architektur gefolgt wird. | TED | ما ظننت أنني سوف أتحدث عنه اليوم هو الإنتقال من أحدى أنماط التفكير في الطبيعة إلى نمط آخرتتتبعه الهندسة المعمارية |
worüber ich heute sprechen möchte, ist diese besondere Zelle, oder Ansammlung von Zellen, die in jeder und jedem von uns ist. | TED | ما أريد الحديث عنه اليوم هي تلك الخلية المحددة أو مجموعة الخلايا الموجودة بداخل كل منا |
Ich möchte heute darüber sprechen, was wir davon lernen können, die Genome heute lebender Völker und ausgestorbener Völker zu erforschen. | TED | ما أريد ان أتحدث لكم عنه اليوم هو ما يمكننا تعلمه من دراسة الجينوم (الخارطة الوراثية ) للأشخاص الذين مازالوا على قيد الحياة و أولئك الذين إنقرضوا |
Ich möchte heute darüber reden, auf welche Probleme das Militär einiger westlicher Staaten – Australien, die USA, England und so weiter – bei einigen Einsätzen trifft, die sie in der modernen Welt durchführen. Denken Sie darüber nach, | TED | ما اريد التحدث عنه اليوم هو بعض المشكلات التي تواجهها القوات المسلحة في العالم الغربي-- استراليا,الولايات المتحده,المملكة المتحده ,وغيرها-- في بعض اماكن انتشار الجنود التي يتعاملون فيها مع عالم متطور في هذه المرة اذا فكرت في اشكال الاشياء |
worüber wir heute sprechen ist also auch Raketenwissenschaft. | TED | وما نتحدث عنه اليوم ايضا امرا صعبا |