| Er darf nicht von mir wissen. | Open Subtitles | هو من البشر لا يمكنه ان يعرف اي شيئ عنيّ |
| Nein, ich denke nur, dass Sie den falschen Eindruck von mir haben. | Open Subtitles | لا انا فقط اعتقد انك تحمل انطباعاً سيئاً عنيّ |
| Nein, etwas von mir verstehst du nicht. | Open Subtitles | لا، ذلك شيء واحد عنيّ أنت لا تفهم. |
| Man vergisst leicht, dass es um mich geht, wie ich hier so liege. | Open Subtitles | من السّهل تُسيان كل شيء .عنيّ و أنا مُستلقية هنا |
| Mach dir bitte wegen deiner Mutter keine Sorgen um mich. | Open Subtitles | إستمع، كبعيد كأمّك قلقة، هو مضحك لك للقلق عنيّ. |
| Ich hasse es, wenn hinter meinem Rücken Über mich getratscht wird. | Open Subtitles | أكره ذلك،أكره أن يتحدث الناس عنيّ خلف ظهري وفي منزلي |
| Ich hatte immer Angst, was andere von mir denken... | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها عاجزاً ... منشغلاً بما يفكر الناس عنيّ |
| Das hat jeder von mir gedacht. | Open Subtitles | ذلك الذي كُلّ شخصُ عَرفَ عنيّ أيضاً. |
| Ich hab von mir und den Karotten gesprochen. | Open Subtitles | أعلم. كنت أتحدث عنيّ أنا و الجزر. |
| Wow, ihr Jungs kriegt nicht genug von mir! | Open Subtitles | يا للهول, لايمكنك البقاء بعيداً عنيّ. |
| - Gib ihm 'nen dicken Kuss von mir. | Open Subtitles | أحرص على أن تعطيه عناق كبير بدلاً عنيّ. |
| Nein, du hältst gefälligst Abstand von mir. | Open Subtitles | كلا. كلا، عليك البقاء بعيداً عنيّ. |
| Nur, wenn du mir versprichst, dass du niemandem von mir erzählst. | Open Subtitles | بشرط أن تعديني بعدم إخبار مخلوق عنيّ. |
| Jetzt weißt du alles von mir. | Open Subtitles | والآن تعلمين كل شيء عنيّ |
| Bei dieser Sache ging's um mich, von Anfang an, nicht wahr? | Open Subtitles | هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ عنيّ مِنْ البِداية، أليس كذلك؟ |
| Ich würde sagen, jetzt hat sie sich lange genug Sorgen um mich gemacht. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّني تَركتُها إقلقْ عنيّ طويل بما فيه الكفاية. |
| Es geht um mich... und wie meine Kleidung den menschlichen Geist beflügelt... und dafür sorgt, dass sich die Menschen besser mit ihr fühlen. | Open Subtitles | بل عنيّ وكيف لملابسي أن ترفع الروح الإنسانية وتجعل الناس يشعرون أفضل حول أنفسهم |
| Mach dir keine Sorgen um mich. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تقلق عنيّ. |
| Es ging um Weihnachten, um mich. | Open Subtitles | أنت كنت تتحدّث عن عيد الميلاد، عنيّ. |
| Sie wusste nicht mal, dass ich da war. Es sei denn, es ging nicht um mich. Fred, ich weiß, warum er sie getötet hat. | Open Subtitles | هي لَمْ تَعْرفْ حتى بأنّني كُنْتُ هنا "مالم يكَنَ عنيّ أنا "فريد |
| Du schriebst diesen Artikel Über mich, wir aßen zu Abend und redeten bis 3 Uhr früh. | Open Subtitles | و كُنْتَ تَعْملُ تلك المقالةِ عنيّ اتَعشّينَا وتَكلّمنَا حتى ال3: 00 صباحاً |
| Er macht sich nicht das Geringste aus mir und Flora. | Open Subtitles | هو لا يَهتمُّ عنيّ ولا عن فلورا. |