"عن أناس" - Traduction Arabe en Allemand

    • über Leute
        
    • von Menschen
        
    • von Leuten
        
    • über Menschen
        
    So seltsam es klingen mag, ich schreibe wohl über Leute wie Sie. Open Subtitles ربما تجد هذا غريبًا يا "تشارلي"، ولكنني أكتب عن أناس مثلك.
    Es kann sogar über Leute sein, die ich nicht kenne. Open Subtitles يمكن أن يكون الأمر حتى عن أناس لا أعرفهم
    Wir reden oft von Menschen mit gutem Gedächtnis, als wäre es eine besondere Begabung, aber das stimmt so nicht. TED نتحدث كثيراً عن أناس يمتلوك ذاكرة قوية كما لو كانت هبة فطرية ولكن هذا ليس هو الحال
    Wir schicken es durch das Tor zurück zu seinem Planeten. Ich hörte von Menschen, die im Zustand des Schlafwandelns sich mit anderen Leuten verständigen konnten. Open Subtitles سمعت عن أناس تكلموا أثناء أحلام اليقظة قبل ذلك
    Ich höre zu viele tragische Geschichten von Leuten, die Angehörige an die Sucht verloren haben. TED لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان.
    Hier ist schließlich die Rede von Leuten, die mit Aliens kämpfen! Open Subtitles بقدر مايبدوا هذا جنونياً , نحن نجلس هنا ونتحدث عن أناس يقاتلون فضائيين , صحيح ؟
    Erstens lernen Kinder, dass sie alles Mögliche sein und tun können, und doch lesen farbige Kinder vor allem Geschichten über Menschen, die nicht wie sie sind. TED المشكلة الأولى، يقال للأطفال أن بإمكانهم أن يصبحوا أي شيء، بإمكانهم فعل أي شي، ومع ذلك، معظم القصص التي يشتريها الأطفال السود هي عن أناس لايشبهونهم.
    Wenn wir über Leute wie Karadzic reden, erzählst du mir absolut alles, was du weißt. Open Subtitles عندما نتحدث عن أناس "مثل "كارادزيك فعليك أن تخبرني بكل ما تعرفه عنهم
    Selbst über Leute, die ich nicht kenne. Open Subtitles حتى عن أناس لا أعرفهم
    Alle über Leute, die niemals existierten. Open Subtitles كلها عن أناس ليس لهم وجود
    Eine Idee für eine Kurzgeschichte über Leute in Manhattan, die sich ständig diese realen, unnötigen, neurotischen Probleme schaffen, damit sie sich nicht mit ernsten, unlösbaren Problemen befassen müssen wie dem Universum. Open Subtitles (فكرة عن قصة قصيرة عن.. أناس (مانهاتن الذين يخلقون بشكل مستمر
    Burchell hatte Beweise über das Drexler, über Leute die davon wussten... Open Subtitles كان لدى (بورتشيل) دليل عن الـ(دريكسلر)، عن أناس علموا بـ...
    Und Sie finden Blogs von Menschen, und das sind die Aufzeichnungen von Menschen, die täglich schreiben – nicht unbedingt über das gleiche Thema, aber über Dinge, die sie interessieren. TED ولكنك أيضا ستجد مدونات الناس، كل هذه الوثائق عن أناس يكتبون يوميا .. ليس بالضرورة عن نفس الموضوع، ولكن أشياء تبعث اهتمامهم.
    Du hast Visionen von Menschen, die sterben werden? Open Subtitles تراودك رؤى عن أناس على وشك الموت؟
    Du sprichst von Menschen... Open Subtitles تتحدثين عن أناس...
    Das kommt von Menschen, die glauben, es gäbe keine Einhörner, weil sie kamen zu spät zu Noahs Arche. Open Subtitles يصدر هذا عن أناس يعتقدون بأنّه لا توجد أمهار أحادية القرن لأنّها... تأخّرت في الصعود إلى سفينة (نوح)
    Wir sprechen von Leuten in der Führungsebene der Verteidigungsindustrie, Open Subtitles نحن نتحدث عن أناس على رأس الصناعة الدفاعية،
    Ich habe von Leuten gehört, die sich dumm und dämlich vögeln, Maria, aber Allmächtiger Gott. Open Subtitles سمعتُ عن أناس يضاجعون حتّى ينهكون عقولهم، (ماريا)، ولكن يا ستّار!
    Ich rede von Leuten wie Ihnen. Open Subtitles أتحدث عن أناس مثلك
    Walter... ich las über Menschen, die in Gefangenschaft waren. Open Subtitles (والتر)... أتعلمين، قرأت عن أناس خضعوا للأسر الإجباريّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus