"عن اتخاذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu verabschieden
        
    • Entscheidung treffen
        
    • zu treffen
        
    • zu ergreifen
        
    • Maßnahmen zu
        
    Während sie den Experten zuhörten, haben sich die Teile des Gehirns, die eine freie Entscheidung treffen, abgeschaltet. TED بينما كانوا يستمعون إلى صوت الخبراء، كانت الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارت المستقلة في أدمغتهم لا تعمل.
    Doch mit Ihrem Überleben kam Ihre Besessenheit die Besessenheit, andere davon abzuhalten, falsche Entscheidungen zu treffen, was Sie daran hinderte, die richtigen zu treffen. Open Subtitles لكن مع بقائك هكذا أصبحت مهووس. مهووس بإيقاف من هم حولك. عن اتخاذ قررات خاطئة.
    betonend, dass die irakischen Behörden die Verantwortung dafür tragen, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um Anschläge auf das in Irak im Einklang mit dem Wiener Übereinkommen von 1961 über diplomatische Beziehungen akkreditierte diplomatische Personal zu verhindern, UN وإذ يشدد على أن السلطات العراقية هي المسؤولة عن اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للحيلولة دون وقوع اعتداءات على الموظفين الدبلوماسيين المعتمدين في العراق وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961،
    Also: Um unserer Gesundheit willen und um unseren Reichtum zu erhalten und auch unsere Sicherheit als Gemeinschaft, ist es unerlässlich, dass wir die Teile unseres Gehirns, die selbständig eine Entscheidung treffen, weiterhin nutzen. TED من أجل صحتنا، ثروتنا و أمننا الجماعي، يتحتم علينا أن نجعل الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارات المستقلة في أدمغتنا تعمل.
    Doch mit Ihrem Überleben kam Ihre Besessenheit die Besessenheit, andere davon abzuhalten, falsche Entscheidungen zu treffen, was Sie daran hinderte, die richtigen zu treffen. Open Subtitles لكن مع بقائك هكذا أصبحت مهووس. مهووس بإيقاف من هم حولك. عن اتخاذ قررات خاطئة.
    Wenn Patienten nicht in der Lage sind, Entscheidungen hinsichtlich ihrer Behandlung selbst zu treffen, sollte den Wünschen der Angehörigen große Bedeutung beigemessen werden. Aber die Wünsche der Angehörigen sollten die ethische Verantwortung eines Arztes, im besten Interesse seines Patienten zu handeln, nicht außer Kraft setzen. News-Commentary حين يعجز المريض عن اتخاذ القرار بشأن علاجه، يكون الرأي الأخير عادة لأسرته. إلا أن رغبة الأسرة لا ينبغي أن تتعدى على مسئولية الأطباء الأخلاقية في العمل وفقاً لما يحقق مصلحة المريض على النحو الأفضل.
    betonend, dass die irakischen Behörden die Verantwortung dafür tragen, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um Anschläge auf das in Irak im Einklang mit dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen von 1961 akkreditierte diplomatische Personal zu verhindern, UN وإذ يشدد على أن السلطات العراقية هي المسؤولة عن اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للحيلولة دون وقوع اعتداءات على الموظفين الدبلوماسيين المعتمدين في العراق وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961،
    Die Vereinten Nationen erkennen die Weltorganisation für Tourismus als eine Sonderorganisation der Vereinten Nationen an, die dafür verantwortlich ist, geeignete Maßnahmen gemäß ihrer Satzung zur Verwirklichung der darin festgelegten Ziele zu ergreifen. UN 1 - تعترف الأمم المتحدة بمنظمة السياحة العالمية بوصفها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مسؤولة عن اتخاذ الإجراءات المناسبة بموجب نظامها الأساسي لإنجاز الأهداف المنصوص عليها فيه.
    8. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, keine Maßnahmen zu ergreifen, die geeignet sind, ein neues Wettrüsten in Gang zu setzen, eingedenk aller vorhersehbaren Folgen, die dies für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit, die Entwicklung und die volle Verwirklichung aller Menschenrechte für alle hätte; UN 8 - تحث جميع الدول على الامتناع عن اتخاذ تدابير تشجع تجدد ظهور سباق تسلح جديد، واضعة في اعتبارها كل ما يتوقع أن ينتج عن ذلك من آثار في السلم والأمن العالميين، وفي التنمية والإعمال الكامل لحقوق الإنسان كافة للجميع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus