"عن الطعام" - Traduction Arabe en Allemand

    • über Essen
        
    • mit Essen
        
    • über das Essen
        
    • vom Essen
        
    • übers Essen
        
    • nach Essen
        
    • nach Futter
        
    • über Nahrung
        
    • von Essen
        
    • in Hungerstreik
        
    • in einen Hungerstreik
        
    • zu suchen
        
    • Hungerstreikenden
        
    Ich könnte die ganze Nacht lang über Essen reden. Open Subtitles حسناً, أستطيع التحدث عن الطعام طوال الليل
    Alles, was sie tun, ist zusammen kochen... und über Essen reden und Sendungen zu schauen,... wo andere Leute über Essen reden und... Open Subtitles أنا لاذعة. كل مايفعلونه هو الطبخ سويا والحديث عن الطعام ومشاهدة البرامج
    Was ist mit Essen und Wasser? Open Subtitles وماذا عن الطعام والماء؟
    Nun, ich weiß nichts über das Essen, aber die Aussicht ist erstaunlich. Open Subtitles انت على حق , حسنا,انا لا اعلم عن الطعام, لكن المنظر هنا رائع.
    - Man kommt lang ohne Wasser aus. - Ich spreche vom Essen. Open Subtitles يمكنك الحياة لثلاثة أو أربعة أيام بدون ماء إنى أتحدث عن الطعام
    Seit etwa dreißig Jahren schreibe ich – man könnte behaupten, ohne viel darüber nachgedacht zu haben – übers Essen als "Allesfresser". TED لقد كنت أكتب عن الطعام بشكل ملتهم -- يمكن للمرء أن يقول دون تمييز-- لحوالي 30 عاماً.
    Ich streifte durch die Straßen auf der Suche nach Essen, und ich erinnere mich daran, wie ich ein kleines Kind sah, das auf den Rücken seiner Mutter gebunden war und Chips aß, und dass ich sie von ihm stehlen wollte. TED و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه
    An trockenen Tagen suchen manche seltener nach Futter. Es ist also unterschiedlich, wie Kolonien den Ausgleich zwischen dem Wasserverbrauch bei der Suche nach Samen und der Wassergewinnung durch die Samen schaffen. TED ففي الأيام الجافة، يقل البحث عن الطعام في بعضها، بالتالي فالمستعمرات مختلفة في كيفية التحكم في المفاضلة بين إنفاق الماء للبحث عن البذور والحصول على الماء على شكل بذور.
    Es ist sehr modern und salonfähig, über Nahrung in allen Formen und Farben, Aromen und Geschmacksrichtungen zu reden. TED يعد التحدث عن الطعام أمر لائق و طبيعي بجميع ألونه و أشكاله و بمختلف النكهات.
    Wie könnt ihr jetzt von Essen reden? Open Subtitles كيف تتحدثان عن الطعام في وقت كهذا؟
    Stattdessen bist du eine traurige, jämmerliche Frau,... die jede Nacht hier bleibt und Gespräche über Essen führst... als sei es ist ein Orgasmus, selbst wenn es eindeutig nicht so ist. Open Subtitles ولكن بدلا عن ذلك, ستكونين زوجة حزينة وتشعر بالأسف وتبقى كل ليلة وتتحدث عن الطعام كأنه نشوة مع أنه ليس كذلك.
    Ich traf Menschen, die meine Feinde sein sollten zum ersten Mal und wir schüttelten uns die Hände tranken Kaffee und hatten gute Unterhaltungen und sprachen über Essen und Basketball. TED قابلت الأشخاص المفترض أنهم أعدائي للمرة الأولي. وتصافحنا بالأيدي، وشربنا القهوة ودار بيننا مناقشة لطيفة، وتحدثنا عن الطعام وكرة السلة.
    Das törnt mich so an, wenn du über Essen sprichst. Open Subtitles أنا أشعر باللهفة عندما تتحدث عن الطعام
    Wie steht es mit Essen? Open Subtitles ماذا عن الطعام
    Oh, na klar, ich rede über das Essen, aber ich meine ihn. Open Subtitles صحيح , إذن اتحدث عن الطعام ؟ لكن في ذات الوقت اقصده هو
    Miss Sparks, wir reden... hier nicht vom Wetter. Wir reden über das Essen. Open Subtitles آنسة (سبارك)، إننا لا نتكلم عن الطقس، بل نتكلم عن الطعام هنا
    Sprich nicht vom Essen. Davon bekomme ich Hunger. Open Subtitles توقف عن الكلام عن الطعام كلامك يجلب لي الجوع
    Lass uns nicht übers Essen reden. Open Subtitles دعنا لا نتناقش عن الطعام
    Wir haben ihn nicht nach Essen gefragt. Open Subtitles حبيبها اعترف بالجنس و لم نسأله عن الطعام
    Sie sind sehr stark, agil, und sie suchen nach Futter. Open Subtitles أنهم أقوياء جدا ، خفاف الحركة و يبحثون عن الطعام
    Nun, endlich, Ich habe Ihnen über Nahrung, und habe Ihnen über Krebs erzählt, doch es gibt noch eine Krankheit von der ich Ihnen erzählen muss, und das ist Fettleibigkeit. TED و الآن ,أخيرا, وقد حدثتكم عن الطعام و حدثتكم عن السرطان, هناك مرض واحد آخر يجب ان أخبركم عنه و هو السِمنة.
    - Du sollst nicht von Essen reden. Open Subtitles لا تتكلم عن الطعام
    Ich bekam einen Brief. Der Kerl tritt in Hungerstreik, bis ich frei bin. Open Subtitles لقد وصلني خطاب من أحدهم يقول فيه أنه أضرب عن الطعام إلى أن يتم إطلاق سراحي
    Ich würde in einen Hungerstreik treten, bevor ich mir die Google-Büchersuche wegnehmen ließe. TED من الممكن أن أعتصم مضربة عن الطعام قبل أن أتركهم يأخذوا مني خاصية البحث عن كتاب في جوجول .
    Ich habe gesehen, wie Eisbären auf sehr, sehr dünnem Eis unterwegs waren, um Futter zu suchen. TED رايت دببة قطبية تمشي عبر جليد رقيق جدا جدا بحثا عن الطعام.
    Die acht Hungerstreikenden werden durch Schläuche ernährt, die in ihre Mägen eingeführt werden. Das ist ein brutaler Prozess – in einer Einrichtung, die ich sah, werden die Männer zweimal am Tag auf Zwangsstühlen festgebunden und zwangsernährt. News-Commentary ويخضع المضربون الثمانية عن الطعام للتغذية القسرية من خلال أنابيب مقحمة إلى المعدة. وهو عملية بالغة الوحشية ــ حيث يتم تقييد الرجال على مقاعد خاصة مرتين في اليوم لتغذيتهم قسريا، في مرفق شاهدته بنفسي. وأثناء زيارتي للمعتقل في عام 2009، مات المعتقل اليمني المضرب عن الطعام محمد صالح. وكما هي الحال مع كل المضربين عن الطعام الذين توفوا في جوانتانامو، اعتبرت المؤسسة العسكرية الأميركية وفاته انتحارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus