Natürlich ist es noch lange nicht perfekt. | TED | بالطبع تصميمي بعيدٌ جداً عن الكمال. |
Obwohl bei weitem nicht perfekt, ging die erste Runde im Kampf an die USA. Al Kaida verlor die Zufluchtsorte, von denen aus sie ihre Anschläge plante, viele ihrer Anführer wurden getötet oder gefangen genommen, und ihre zentrale Kommunikation wurde schwer beschädigt. | News-Commentary | لقد فازت الولايات المتحدة بالجولة الأولى من المعركة على الرغم من بعدها عن الكمال. وخسر تنظيم القاعدة الملاذ الذي خطط منه لهجماته؛ كما قتل أو أسر ا��عديد من زعمائه؛ وتمزقت إلى حد كبير سبل اتصالاته المركزية. |
Das Sozialsystem ist weit davon entfernt, perfekt zu sein. | Open Subtitles | عن تلك الخاصة بأخصائيه الاجتماعي السابق إن نظام الرعاية الاجتماعية أبعد ما يكون عن الكمال |
Stephen, deine Spezies ist ein Gen davon entfernt, perfekt zu sein. | Open Subtitles | (ستيفن)، سلالتك تبتعد خطوة واحدة فقط عن الكمال. |
Exil. Ich entspreche nicht mehr seinem Bild vom idealen Arier. | Open Subtitles | لم أعد أعكس صورته عن الكمال الآري. |
Exil. Ich entspreche nicht mehr seinem Bild vom idealen Arier. | Open Subtitles | لم أعد أعكس صورته عن الكمال الآري. |
Wir wissen beide, dass das System nicht perfekt ist. | Open Subtitles | بربك، (روجر) نحن كلانا نعلم أن النظام بعيد عن الكمال |