"عن الكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • über das Universum
        
    • vom Universum
        
    • des Universums
        
    • über das All
        
    So kann ich auch Vieles über das Universum als Ganzes lernen; indem ich den größten Teilen, also den Galaxienhaufen, nachgehe. TED بنفس الطريقة، يمكننا التعلّم عن الكون بمقاييسه الكبيرة من خلال متابعة أضخم الأجزاء فيه التي هي عناقيد المجرات.
    Es wurde immer vorgebracht, und wird immer gesagt werden, dass wir genug über das Universum wissen. TED لطالما دار الجدل حول هذه النقطة ، نحن نعرف بما فيه الكفاية عن الكون
    Bitte machen Sie sich alle für einen Moment eine ganz einfache Tatsache bewusst: So ziemlich alles, was wir über das Universum wissen, wissen wir durch Licht. TED أود أن أسأل الجميع الأخذ بعين الإعتبار و للحظة الحقيقة الجد بسيطة حيث أنه و بنسبة جد عالية، معظم ما نعلمه عن الكون يأتينا من الضوء.
    Nun würden wir gerne zu dem wunderbaren visuellen Arrangement, das wir vom Universum haben, eine klangliche Komponente hinzufügen. TED نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون تركيبة صوتية.
    Da Galaxienhaufen repräsentative Teile, Miniaturausgaben des Universums sind, TED بما أنّ عناقيد المجرات هي صور تمثيلية مصغّرة عن الكون
    Sie sind sehr nützlich. Von ihnen haben wir viel über das All gelernt. TED إنها مفيدة جداً، لقد عرفنا الكثير عن الكون منهم.
    Wenn ihr etwas über das Universum wüsstet, hättet ihr euch versteckt. Open Subtitles اذا عرفت اى شىء عن الكون سوف تختبىء منه
    Heute, fühlen sich theoretische Physiker von schwarzen Löchern genau so angezogen, wie ich es von dem alten Brunnen war, versuchen zu verstehen, wie sie wirklich funktionieren und was sie uns über das Universum sagen können. Open Subtitles ينجذب اليوم علماء الفيزياء النظرية للثقوب السوداء كما إنجذبت أنا للبئر القديم محاولين فهم طريقة عملهم وما يمكن أن تخبرهم به عن الكون
    Die Fortschritte, die die Astronomie, Kosmologie und Biologie in den letzten zehn Jahren gemacht haben, sind wirklich außergewöhnlich – wir wissen mittlerweile weit mehr über das Universum und seine Funktionsweise, als viele von Ihnen sich wahrscheinlich vorstellen. TED إن التطور الحاصل في علم الفلك، والكون وعلم الأحياء ، في العشرة سنين الأخيرة ، بالفعل إنجاز إستثنائي -- لدرجة أننا نعلم اليوم عن الكون وكيفية عمله أكثر مما يتخيله الكثير منكم.
    Andererseits jedoch ist es ein unglaublich kompliziertes Objekt, für dessen Beschreibung wir ziemlich exotische Physik brauchen, und stellt so in gewissem Sinne unsere Aufschlüsselung des physikalischen Verständnisses vom Universum dar. TED و لكن من منطلق آخر، انه جسم معقد جداً نحتاج بشكل نسبي لفيزياء شاذة لوصفه و في بعض الاعتبارات انهيار الفيزياء التي نفهمها عن الكون
    Und Sie vom Universum. Dunkle Materie. Open Subtitles وأنت لا تعرف شيئًا عن الكون.
    Kleine Veränderungen stellen unser Verständnis des Universums auf den Kopf. TED تغييرات صغيرة تغير فهمنا عن الكون رأسا على عقب
    Sie wird das menschliche Verständnis des Universums verändern. Open Subtitles إنه سبتسبب فى تغيير مفاهيم البشر عن الكون كما نعرفه
    Aber wenn wir beim Durchsuchen von zehntausenden Galaxien auf 42 Supernovae gestoßen sind, die unser Verständnis des Universums auf den Kopf gestellt haben, wie viel öfter werden wir dann 42 Punkte finden, die nicht ganz erwartungsgemäß sind, wenn wir mit Milliarden von Galaxien arbeiten? TED ولكن لو نظرنا خلال عشرات الآلاف من المجرات لكشفنا 42 سوبرنوفا التي حولت فهمنا عن الكون رأسا على عقب عندما كنا نعمل مع المليارات من المجرات، كم عدد المرات الأكثر التي سنعثر على 42 نقطة لا تطابق تماما مع ما توقعناه؟
    Sie wird von drei kurzen Anekdoten unterstrichen, die zeigen, wie die zufällige Entdeckung von eigenartigen Klängen uns einige der wichtigsten Informationen über das All geliefert hat, die wir heute besitzen. TED ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية مع ضوضاء غريبة تعطينا بعض من اهم المعلومات التي نملكها عن الكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus