Nochmals, innerhalb des Judentum gibt es eine Lehre von Gott, der auch der Mitfühlende genannt wird, "Ha-rachaman." | TED | وايضا في اليهودية لدينا تعليم يتحدث عن الله والذي من اسمائه الرحمن |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
Ich rede von Gott, vom Teufel, von Himmel und Hölle! | Open Subtitles | انني اتحدث عن الله, الشيطان, عن الجنة و الجحيم |
Die Indianer wissen nichts über Gott und die Moral. | Open Subtitles | فالهنود لا يعرفون شيئاً عن الله ولا عن الحقوق الاخلاقية |
Philosophieren über Gott, die Kirche und Flittchen. | Open Subtitles | نطلق أفكاراً فلسفية عن الله والكنيسة والعاهرات. |
All die falschen Wege, auf denen ich nach Gott suchte. | Open Subtitles | من الطرق الخاطئه التي بحثت فيها عن الله |
All das haben wir, und wir haben dennoch dieses hässliche, abergläubische... rückläufige Konzept von Gott. | Open Subtitles | لدينا كل ذلك , و مازال لدينا ذلك التصور البشع التقليدي عن الله. |
Sie sagte, es sei Sünde, als sie merkte, dass ich nicht von Gott sprach. | Open Subtitles | أخبرتنيّ أنه كان مخطئاً عندما أدركت كيف كنا نتحدث عن الله |
Weil du das dunkle Land hörst, wie es von Gott erzählt, Schönheit und Sünde? | Open Subtitles | بسبب أنك تسمع أن الأراضي المظلمة تتحدث عن الله وجمالهُ وخطاياه ؟ |
Nur die Todsünde reißt uns von Gott los und stürzt uns in die Verdammnis. | Open Subtitles | فلربما خطيئة واحدة تستطيع أن تفصلنا عن الله |
Habt Ihr eine Revolution geplant, für all Euer Gerede von Gott und Frieden? | Open Subtitles | هل تخطط للثوره بناءاً على كلامك عن الله والسلام؟ |
Es ist die Sünde, meine Brüder, die uns von Gott und seiner Wahrheit fern hält! | Open Subtitles | إنها الذنوب التي تبعدنا عن الله وحقيقته |
Stimulation ist eine Ablenkung von Gott und ein Angriff. | Open Subtitles | التحفيز هو لهوٌ عن الله وإساءةٌ له |
Sie reden nicht von Gott und der Natur Gottes. | TED | فهم لا يتحدثون عن الله وطبيعة الله . |
Die USA teilt tausende Kilometer Grenze mit Mexiko ihr einziger Zugang aus dem Süden, oder wie der ehemalige Diktator Mexikos, Porfirio Diaz, es ausdrückte: "Armes Mexiko, so weit von Gott und so nahe an den USA." | TED | إنها تشارك آلاف الأميال من المحدود مع المكسيك هذا هو طريقها الوحيد للدخول من الجنوب ولذلك، كرئيس أسبق للمكسيك، بورفيريو دياز كان يقول" المكسيك المسكينة، بعيدة عن الله وقريبة من الولايات المتحدة" |
Hör zu, ich gebe dir ein paar Insiderinformationen über Gott. | Open Subtitles | سأخبرك دعني أزودك ببعض المعلومات عن الله |
Du denkst, mein Gerede über Gott sei bloß irgendein Trick. | Open Subtitles | اعتقدت أن كل كلامي عن الله فقط عملي من زاوية معينة |
Ich weiß nicht, ob der Vikar mehr über Gott weiß als ich. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان الكاهن يعرف أكثر عن الله مما أعرفهُ أنا |
Ich möchte immer noch, dass du mich über Gott lehrst. | Open Subtitles | ما زِلتُ أُريدُكَ أن تُعلِمَني عن الله |
Bitte, sprich nicht so über Gott. | Open Subtitles | الرجاء عدم التحدث عن الله بهذه الطريقة. |
Ah, jetzt reden wir also über Gott? Dann brauch ich noch einen Drink. | Open Subtitles | هل سنتحدث عن الله ؟ |
Und dann ihre Frage nach Gott. | Open Subtitles | وبعدها سؤالها عن الله. |