"عن المدرسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zur Schule
        
    • die Schule
        
    • von der Schule
        
    • mit der Schule
        
    • in der Schule
        
    • der Schule gefehlt
        
    • schwänzt
        
    • schwänzen
        
    • mit Schule
        
    1 von 5 geht gar nicht zur Schule, wenn sie sich damit nicht wohlfühlen. TED واحد من كل خمسة يتغيب عن المدرسة عندما لا يكون راضيا عن مظهره
    - Nein. Wie bitte? - Du gehst heute nicht zur Schule. Open Subtitles لدي للقبض على المترو، سأكون في وقت متأخر عن المدرسة.
    Bist du denn so perfekt? Wer hat denn die Schule geschwänzt? Open Subtitles وكأنك مثالية جداً وأنت من تغيبت عن المدرسة الأسبوع الماضي.
    Ich lief weg, schwänzte die Schule oder kam betrunken. TED كنت أهرب بعيداً، أتغيب عن المدرسة كنت في حالة سكر
    So einfach war das. Keine Briefe von der Schule mehr. Open Subtitles وهكذا إنتهى الأمر، لم تصل رسائل أخرى بأنني متغيب عن المدرسة
    Und was ist mit der Schule? Open Subtitles و ماذا عن المدرسة يوم إضافى آخر
    Jetzt wissen Sie, warum ich so oft in der Schule fehle. Open Subtitles على أية حال، الآن عرفت سبب كثرة تغيبي عن المدرسة.
    Egal, wir kommen zu spät zur Schule. Paulie, ich muss mit dem Jungen reden. Open Subtitles عل أى حال لقد تاخرنا عن المدرسة بولى انا أرغب فى التحدث كع هذا الفتى وحدنا
    Warum geht ihr nicht wie eure Schwester pünktlich zur Schule? Open Subtitles كم مرة تتأخرون عن المدرسة ؟ أختكم تصل إلى المدرسة في الوقت.
    Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zur Schule. Open Subtitles يجدر بكما التحرك و إلا ستتأخران عن المدرسة
    Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zur Schule. Ich glaub das einfach nicht. Open Subtitles يجدر بكما التحرك حتى لا تتأخرا عن المدرسة
    Wir wollen nicht zu spät zur Schule kommen. Open Subtitles بسرعة يا عزيزي لا يجب أن تتأخر عن المدرسة
    Freitag schwänz ich die Schule, fahr mit der U-Bahn in die Stadt, und check meine Opfer ab, wie sie abhängen. TED اتغيب عن المدرسة في الجمعةالحق بالمترو الى وسط المدينة اراقب ضحيتي و هو يتسكع
    die Schule ging nur bis zur dritten Klasse, danach kam ich ins öffentliche Schulsystem, und fühlte sich an, als wäre ich ins Gulag geschickt worden. TED توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل.
    Du hast nicht mal von der Schule heimgefunden. 2 Straßen weiter. Open Subtitles لكنك لم تجدي حتى طريق المنزل عن المدرسة .يبعد
    - Weshalb haben sie beide sich so weitab von der Schule getroffen,... allein miteinander? Open Subtitles لمَ تقابلتما بعيدًا جدًا عن المدرسة.. ووحدكما؟
    Und du hast von der Schule erzählt und von Sigmund Jähn. Open Subtitles وكنت تتحدث عن المدرسة وعن سيغموند جون
    Was ist mit der Schule? Open Subtitles ماذا عن المدرسة ؟ أتريدين الذهاب ؟
    Was ist mit der Schule? Open Subtitles ماذا عن المدرسة ؟
    Ich bin dir aus dem Weg gegangen. Ich war drei Wochen nicht in der Schule. Open Subtitles برغم أن ذلك أدى لتغيّبي عن المدرسة لثلاثة أسابيع والتخرّج هذا الصيف
    Ich muss in der Schule gefehlt haben, als die logischen Reihen dran waren. Open Subtitles فلا بد أنني كنت متغيباً عن المدرسة اليوم الذي درسوا فيه السلاسل المنطقية
    Wenn du die Schule schwänzt, ist das wie nicht zur Arbeit zu erscheinen. Open Subtitles تغيّبُك عن المدرسة يُماثِل التغيّب عن العمل
    Er soll aufhören, die Schule zu schwänzen. Sonst hol ich ihn. Open Subtitles اخبره ان يتوقف عن التغيب عن المدرسة والا سأضطر للتعامل معك
    Was ist mit Schule und... Open Subtitles ماذا عن المدرسة و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus