Es ist eine große Ehre, über Städte zu sprechen, über die Zukunft von Städten. | TED | انه لشرف كبير أن أتواجد هنا لأتحدث عن المدن لأتحدث عن مستقبل المدن |
Aber es läuft darauf hinaus: Wenn wir über Städte sprechen, sprechen wir über eine Ansammlung von Menschen. | TED | ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس |
Ich schlage vor, dass wir das Thema wechseln, dass wir nicht mehr über Nationen reden, über Staaten mit Grenzen, sondern über Städte. | TED | واقتراحي هو أن نغير الموضوع، فلا نتحدث عن القومية، ولا نتحدث عن الدول ولكن بدلًا من ذلك، نبدأ بالتحدث عن المدن. |
Sie werden mir sicher zustimmen, dass wenn wir über Städte reden, wir über die politischen Institutionen reden, in denen Zivilisation und Kultur geboren wurden. | TED | والسبب في نظري هو أننا عندما نتحدث عن المدن فإننا نتحدث عن منظمات سياسية ولدت في ثقافتها وحضارتها. |
ein unglaublich reichhaltiger Bestand an Daten über Städte. Vielleicht reichhaltiger als alles, was wir je zuvor hatten. | TED | إنها مجموعة غنية بشكل مدهش بالبيانات التي نملكها عن المدن الآن، ربما أكثر غنىً من أي مجموعة بيانات قد سبق لنا وأن امتلكناها. |
Ich meine, die Kraft der Stadt – wir sprachen über Städte, diesen zentralisierten Raum, aber was sie die meiste Zeit so stark macht, ist, dass sie in ihrer Funktion dezentralisiert sind. | TED | أعني، قوة المدينة-- تحدثنا عن المدن بأنها مركزية في المساحة، لكن ما يجعلها قوية جداً معظم الأوقات أنها لا مركزية في المهمة. |