"عن الموضوع" - Traduction Arabe en Allemand

    • darüber
        
    • vom Thema
        
    • zur Sache
        
    • über das Thema
        
    • davon
        
    • unwichtig
        
    • zum Thema
        
    • reden
        
    • Sache verweisen
        
    Aber da wir nun endlich darüber reden, solltest du es wissen. Open Subtitles لكن بما أننا نتحدث عن الموضوع أخيراً يجب أن تعلمي
    Da dein Wort gegen meins stehen wird und du nicht darüber reden kannst, ohne rot zu werden, können wir es doch einfach gleich... Open Subtitles بما أنه ستكون كلمتك مقابل كلمتي وبما انه لاتستطيع التحدث عن الموضوع بدون أن تحمر وجنتاك خجلاً ربما نحن كذلك فقط
    Ich höre dir gerne dabei zu. Es tut dir gut, darüber zu reden. Open Subtitles أحب أن أسمعك تتحدث عن الموضوع من الجيد أن تتحدث عن ذلك
    Bei allem Respekt, Vater. Sie schweifen vom Thema ab. Open Subtitles و مع كل احترامي يا أبتي و لكنك بدأت تخرج عن الموضوع
    Ich muss mit Janine und ein paar anderen Leuten darüber reden, aber ich glaube instinktiv das dieser Meringue etwas werden kann, ein Auto -- Ich weiß es nicht. TED وبعض الأشخاص عن الموضوع, ولكنني أعتقد أن المارينغ سوف يصبح شيئاً, سيارة مثلاً, لا أدري
    Warum kommen Sie nicht morgen zum Frühstück vorbei und wir reden darüber? Open Subtitles لماذا لا تأتيان غداً للفطور، ونتكلم عن الموضوع
    Ich will nicht am Telefon darüber reden, Guy. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتحدَث عن الموضوع على الهاتف يا جاي
    - Ja ist denn irgendwas? - Ich will nicht darüber reden. Open Subtitles هل هنالك خطب ما لا أريد التحدث عن الموضوع
    Der Krieg in meinem Dorf. Ich spreche lieber nicht darüber. Open Subtitles الحرب في قريتي أفضل ألا أتحدث عن الموضوع
    Während der Impfstoff noch verteilt wird... fragen sich viele, wie dies überhaupt geschehen konnte... und darüber hinaus, woher das Virus ursprünglich kam. Open Subtitles ..ومع استمرار عملية توزيع اللقاحات بدأ الكثيرون يتساءلون ..عن أسباب انتشار الوباء فضلاً عن الموضوع الأهم والمتعلق بمصدر ذلك الفيروس
    Eine 30-minütige Diskussion darüber,... wie die Zuckerpakete plötzlich verschwinden konnten. Open Subtitles ثلاثون دقيقة في الحديث عن الموضوع كيف إختفت أكياس السكر بصورة مفاجئة
    Du verabredest dich, ich verabrede mich, darüber können wir doch reden. Open Subtitles فأنت تواعد وأنا أواعد وبإمكاننا التحدث عن الموضوع
    Du hast Dates, ich habe Dates, wir können darüber reden. Open Subtitles فأنت تواعد وأنا أواعد وبإمكاننا التحدث عن الموضوع
    Wir sind nicht vom Thema abgekommen. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا إبتعدنا عن الموضوع الأساسى
    Wir kommen total vom Thema ab. Bitte fahren Sie fort. Open Subtitles نحن ننحرف بشكل كبير عن الموضوع تابعي من فضلك
    Vielleicht hätten wir sie besser einschätzen können, wenn nicht zwei Leute vom Thema abgewichen wären. Open Subtitles حسناً ، ربما قدرنا أن نقرئها بشكل أفضل لو أن شخصين لم يخرجوا عن الموضوع
    Er kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen. UN وللرئيس أن يُنبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Er weiß also etwas über das Thema, er kennt die Länge. TED لذلك فهو يدرك شيئا عن الموضوع ، ويعرف طولها.
    Auf diese Weise lassen wir unseren Kummer raus, und müssen dann nie, nie wieder davon sprechen. Open Subtitles بذلك سنتخلص من كآبتنا ..و بعدها لن يتوجب علينا التكلم عن الموضوع على على الأطلاق
    Einige von uns dachten, ihr würdet es nie schaffen, aber das ist unwichtig. Open Subtitles ولم البعض منا لا يعتقد كنت تحقيق من أي وقت مضى ، ولكن هذا خارج عن الموضوع.
    Aber Sie haben noch nichts zum Thema Wort-Sinn-Disambiguierung veröffentlicht. Open Subtitles لكنك لم تنشر بعد عن الموضوع .عن معنى الكلمة بوضوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus