Eine wenig bekannte Tatsache über Indien ist, dass in den 1990ern nicht nur Wirtschaftsreformen, sondern mit der Einführung dörflicher Selbstverwaltung, Privatisierung der Medien und Einführung des Gesetzes zur Informationsfreiheit auch politische Reformen unternommen wurden. | TED | هنالك حقيقة عن الهند في تسعينيات القرن الماضي قلما عرفت عنها وهي أنها لم تتبنى برامج الإصلاحات الإقتصادية فحسب, بل أجرت كذلك تعديلاً سياسياً عبر إدخال الحكم الذاتي للأرياف, خصخصة الصحافة والإعلام وقامت بتطبيق قوانين حرية المعلومات. |
(Lachen) Aber die Sache ist folgende: als ich über dieses Beispiel sprach, sprach ich nicht nur über Indien, es ist keine Propaganda. | TED | (ضحك) ولكن، القضية هي أنني عندما تحدثت عن هذا المثال، هو ليس فقط للتحدث بدعائية وترويج عن الهند. |
Ich muss noch so viel über Indien lernen. | Open Subtitles | لدي الكثير لأتعلمه عن الهند |
Aber wenn Sie in eine Boeing 787 einsteigen wissen Sie natürlich nicht, dass darin unsichtbare Innovation aus Indien steckt. | TED | لكن بالطبع، عندما تصعد على طائرة البوينغ 787، لن تدرك بأن هذا ابتكار غير مرئي ناجم عن الهند. |
Die letzte Art Innovation, unsichtbare Innovation, aus Indien nennen wir Management-Innovation. | TED | وآخر نوع من الابتكار، الابتكار الغير مرئي الناجم عن الهند هو ما نسميه الابتكار الإداري. |
Er sprach von Indien und plötzlich sah ich dich gehen. | Open Subtitles | تحدث هو عن الهند وفجأة ، رأيتكِ تتأهبين للذهاب |
Nun, vielleicht sollten wir uns erst über Indien unterhalten, bevor ich Delaney antworte. | Open Subtitles | حسناً، قبل أن نراسل (ديلاني) ينبغي أن نتحدث عن (الهند) |
Es gibt ein Lied über Indien und darin wird das Land wie folgt beschrieben: (Sanskrit). | TED | هناك أغنية عن الهند تصف لنا البلد، تقول... (بالسنسكريتية) |
Aber kurzfristig können viele rasche Erfolge erreicht werden. Wenn wir sowohl die Euphorie als auch die Verzweiflung aus den Äußerungen über Indien herausstreichen, genau wie aus den Äußerungen, die wir Inder über uns selbst machen, kommen wir der Wahrheit wahrscheinlich etwas näher. | News-Commentary | ورغم هذا فإن الهند تستطيع أن تفعل ما هو أفضل من ذلك. فالمسار إلى اقتصاد أكثر انفتاحاً وتنافسية وكفاءة وإنسانية سوف يكون وعراً بكل تأكيد في الأعوام المقبلة. ولكن في الأمد القريب، هناك الكثير من الثمار الدانية التي يمكن قطافها. وإذا جردنا ما يقال عن الهند من عبارات النشوة واليأس على حد سواء ــ ومن كل ما نقوله نحن الهنود عن أنفسنا ــ فربما يقربنا هذا من الحقيقة. |
Von westlichen Filmemachern produzierte Filme über Indien waren bisher selten etwas Besonderes; man denke etwa an den unwissenden Rassismus in Steven Spielbergs Indiana Jones und der Tempel des Todes oder David Leans gut gemeinte, aber hochnotpeinliche Reise nach Indien , in dem Alec Guinness mit braun bemaltem Gesicht vor sich hin trillert. Slumdog Millionär aber betrachten die meisten Inder als eine Ausnahme. | News-Commentary | إن الأفلام التي قدمها غربيون عن الهند نادراً ما كانت تستحق أن يُكتَب عنها في الهند، فقد تراوحت ما بين عنصرية ستيفن سبيلبيرغ الجاهلة في فيلم "انديانا جونز ومعبد الموت" إلى فيلم ديفيد لين الحسن النية رغم ما أحدثه من خزي، وهو فيلم "معبر إلى الهند" حيث يشدو أليك غينيس بوجه بني البشرة. ولكن أغلب الهنود ينظرون إلى "مليونير العشوائيات" باعتباره استثناء. |
Das ist trotzdem ziemlich weit von Indien weg . | Open Subtitles | ذلك مازال بعيدا جدّا عن (الهند). |
Erzähl mir nochmal von Indien. | Open Subtitles | ) أخبريني عن الهند. |