"عن الوعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewusstlos
        
    • ohnmächtig
        
    • weggetreten
        
    • außer Gefecht
        
    • Ohnmacht
        
    Der Ehemann war bewusstlos, und die Ehefrau wiegt wahrscheinlich weniger als ich. Open Subtitles الزوج كان غائباً عن الوعي والزوجة غالباً أقل مني في الوزن
    Ich bin nicht davongelaufen. Ich bin weggeschleppt worden, bewusstlos. Open Subtitles أنا لم أهرب, لقد أخذت كرها وأنا غائبة عن الوعي
    Nachdem wir die Beißer bekämpft und das Gefängnis verlassen hatten, bist du ohnmächtig geworden. Open Subtitles كنا نقاتل العضاضين و غبت عن الوعي مباشرة بعد أن خرجنا من السجن.
    Von jetzt an kann auf dieser Ranch passieren, was will, ohnmächtig werde ich nie wieder! Open Subtitles أريد من الجميـع أن يعلم، مهما حدّث في هذة المزرعة مُستقبلياً فلن أغيب عن الوعي ثانية
    Trotzdem... ich kann gar nicht glauben dass ich nur 5 Stunden weggetreten war. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أني كنت غائبة عن الوعي لخمس ساعات
    Mit dem was ich getan habe, wird er nicht lange außer Gefecht gesetzt bleiben. Open Subtitles لن يغيب عن الوعي طويلاً بفعل المادة التي حقنته بها.
    Kümmern Sie sich um den Patienten. Fallen Sie später in Ohnmacht. Open Subtitles أيتها الممرضة، اهتمي بمريضك وغيبي عن الوعي في وقتكِ الخاص
    Er wurde durch das Rütteln bewusstlos und verwandelte sich zurück. Open Subtitles و كان يفقد قدرة التحول على الشاحنة و تحول الى شكل الراكوني عندما كان غائب عن الوعي
    bewusstlos. Pupillen erweitert. Open Subtitles المريضة غائبة عن الوعي بؤبؤ العين عير منتظم و لا يستجيب
    Ich weiß nicht, wie lange ich bewusstlos daniederlag. Open Subtitles لم أستطع الحركة، ولا أعلم كم من الوقت غبت عن الوعي
    Der Mann, der Kate Warner holen sollte, ist bewusstlos. Open Subtitles الرجل الذي أرسلته ليأخذ كايت إنه غائب عن الوعي
    bewusstlos. Es ist keiner hier. Alle Ausgänge sind bewacht. Open Subtitles إنه غائب عن الوعي , لا أحد هنا لقد غطينا جميع المخارج
    Sie waren bewusstlos und ich musste mich entscheiden. Open Subtitles كنتِ غائبة عن الوعي و كان علي أن أتخذ قراراً
    Ich weiß nicht genau, was dann geschah, ich wurde wohl ohnmächtig. Open Subtitles لا اعْرفُ بالضبط ماحَدثَ بعدها . لابد اني غبت عن الوعي.
    Ich wurde ohnmächtig, wachte auf und alles war dunkel. Open Subtitles غبت عن الوعي وإستيقظت لأجد نفسي في هذا الظلام
    Der arme Mann ist ohnmächtig. Könnte ihm jemand helfen? Open Subtitles غاب الطبيب عن الوعي هل بالإمكان شخص ما يساعد هذا الرجل؟
    Er wurde ohnmächtig. Open Subtitles لقد غاب عن الوعي كان علينا إحضاره للمستشفى
    - Sie haben mich verhaftet! Sie sind weggetreten, ehe ich Ihr Haus finden konnte. Open Subtitles لقد غبتَ عن الوعي قبلَ أن أتمكن من العثور على منزلك
    Du warst für eine Weile weggetreten. Erinnerst du dich an irgendwas? Open Subtitles لقد كنت غائباً عن الوعي,أتتذكر أي شيء؟
    Als du außer Gefecht gewesen bist, muss es dir dein Vater injiziert haben. Open Subtitles عندما غبت عن الوعي مؤكد أن والدك حقنك بها
    - Ich gab ihm zwei Milligramm Midalozam... um ihn für ein paar Stunden außer Gefecht zu setzen. Open Subtitles أعطيته اثنين مليجرام من فيرسد (نوع مخدر ) ليبقيه غائباً عن الوعي لعدة ساعات
    Den Männern wird nicht einmal erlaubt, ohne schriftliche Erlaubnis in Ohnmacht zu fallen. Open Subtitles الرجال ليس مسموح لهم الغياب عن الوعي بدون موافقة مكتوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus