"عن صديقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • von meinem Freund
        
    • mit meinem Freund
        
    • über meinen Freund
        
    • von meinem Kumpel
        
    Und lassen Sie Ihre mütterlichen Pfoten von meinem Freund. Open Subtitles و إبعدي أنيابك الأموية عن صديقي إلى الأبد
    Nachdem ich seit genau 20 Minuten von meinem Freund getrennt war, erlag ich dem Rausch, ausgeführt in einer billigen Kneipe und dann habe ich meine Kraft bei einem egozentrischen Arsch verschwendet. Open Subtitles بعد انفصالي عن صديقي تقريباً بعد 20 دقيقة استسلمت للسكر
    Nein, ich werde direkt nach Hause gehen. Ich werde mit meinem Freund Schluss machen. Open Subtitles لا، سأذهب الى المنزل مباشرةً سأنفصل عن صديقي الليلة
    Seit ich mit meinem Freund Schluss gemacht habe, läuft alles schlecht. Open Subtitles انه حدث سيئ لقد انفصلت عن صديقي
    Als ich gefragt wurde, ob ich das hier machen wollte, entschied ich, dass ich wirklich über meinen Freund Richard Feynman sprechen wollte. TED عندما اخبروني انني مدعو للتحدث هنا قررت على الفور ان تكون المحادثة عن صديقي " ريشارد فينمان "
    Ich schrieb es nach der Beerdigung eines Freundes, aber nicht über meinen Freund, sondern über etwas, das der Grabredner sagte so wie es alle Grabredner tun, dass die Verblichenen so glücklich sein würden, auf uns herabzuschauen und uns hier versammelt zu sehen. TED كتبتها بعد جنازة أحد أصدقائي، لكنها ليست عن صديقي بقدر كونها عن شئ ما يقولونه المادحون دوماً وكما يحاول المادحون دائماً قول كم سيصبح المُتوفى سعيداً عندما ينظر للأسفل ويرى تجمعنا.
    - Hände weg von meinem Kumpel! Open Subtitles سأقتلك أيها الفاجر ! ابتعد عن صديقي ، عليك اللعنة
    Wenn Sie es wissen wollen, ich habe mich vor Kurzem von meinem Freund getrennt. Open Subtitles لو أردت المعرفة لقد نعرضت لإنفصال سئ عن صديقي
    Je mehr ich darüber nachdachte, desto klarer wurde mir, dass der digitale Content nicht das Problem war. Es war einzig die Position des Displays, die mich von meinem Freund trennte, die anderen aber verband. TED و كلما تمعنت في الأمر إلا و أدركت أن العامل السلبي في المعادلة لم يكن المعلومات الرقمية، بل كان ببساطة موضع الشاشة التي كانت تفصلني عن صديقي و كانت تجمع ما بين أولئك الأولاد.
    Ich wollte von meinem Freund weg, dem Trottel. Open Subtitles يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق
    Kann ich dir von meinem Freund erzählen? Open Subtitles هل من الممكن أن l أخبرك عن صديقي , بين فيليبس؟
    - Finger weg von meinem Freund, du Hexe! Ai! Open Subtitles إبتعدي عن صديقي , انت أيها الساحرة
    Entschuldigt, ich hab gerade mit meinem Freund Schluss gemacht. Open Subtitles أَنا آسفُة فقد إنفصلت تواً عن صديقي
    Ich habe gerade Schluß mit meinem Freund Steve gemacht. Open Subtitles أنا أنفصلت للتو عن صديقي ستيف
    - Wissen Sie, ich hab neulich mit meinem Freund Schluss gemacht. Open Subtitles - بالواقع ... لقد أنفصلت مؤخراً عن صديقي
    Was ist mit meinem Freund? Open Subtitles هيا بنا -ماذا عن صديقي ؟
    Weil, wenn wir dich eines Tages nicht mehr brauchen, werden ich und du... ein kleines Gespräch über meinen Freund Click haben. Open Subtitles ولكن يوماً ما عندما لا نحتاجك فيه بعد الآن أنا وأنت سنتحدث قليلاً (عن صديقي (كليك
    - Nichts über meinen Freund André. Open Subtitles لا شئ عن صديقي اندريه
    Dafür, dass du Scheiße über meinen Freund Gibbons geredet hast. Open Subtitles (هذا من أجل التحدّث بهراء عن صديقي (غيبونز.
    He, ich erzählte dir doch von meinem Kumpel, der ein Boot auf dem Bass Lake besitzt. Open Subtitles أتذكّرين حين أخبرتك عن صديقي الذي يمتلك المركب في بحيرة (باس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus