"عن علم" - Traduction Arabe en Allemand

    • über
        
    • die wissentliche
        
    • in Kenntnis
        
    Schauen wir uns an, was wir aktuell über die Neurowissenschaft von Alzheimer wissen. TED دعونا نبدأ بالنظر إلى ما نفهمه حالياً عن علم أعصاب مرض ألزهايمر.
    Lassen sie uns zuerst über Biologie reden. TED لذلك, دعونا نتكلم في بداية الأمر عن علم الاحياء
    Die Leute redeten über die menschliche Psyche und darüber, wie schwer es war, ihre eigene Persönlichkeit und ihr Ego loszulassen. TED تحدث الناس عن علم النفس البشري و صعوبة الإستغناء عن شخصياتهم و إرادتهم الفردية
    bekräftigend, dass die Handlungen, Methoden und Praktiken des Terrorismus im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen stehen und dass die wissentliche Finanzierung und Planung terroristischer Handlungen sowie die Aufstachelung dazu ebenfalls im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen stehen, UN وإذ يعيد التأكيد على أن أعمال الإرهاب وأساليـبـه وممارساته تـتـنـافى مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها وأن القيام عن علم بتمويل أعمال الإرهاب والتخطيط لها والتحريض عليها يتنافى أيضا مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    betonend, dass völkerrechtliche Bestimmungen bestehen, die wissentliche und vorsätzliche Angriffe auf Personal, das an einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission in Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen beteiligt ist, verbieten, und dass diese Angriffe in Situationen bewaffneter Konflikte Kriegsverbrechen darstellen, UN وإذ تشدد على أن القانون الدولي يتضمن أحكاما تحظر الهجمات الموجهة عن علم وبشكل مقصود ضد الأفراد العاملين في بعثة لتقديم المساعدة الإنسانية أو لحفظ السلام يتم الاضطلاع بها وفقا لميثاق الأمم المتحدة، والتي تشكل، في حالات الصراعات المسلحة، جرائم حرب،
    ii) die aktive Beteiligung einer Person, in Kenntnis des Ziels und der allgemeinen kriminellen Tätigkeit einer organisierten kriminellen Gruppe oder ihrer Absicht, die betreffenden Verbrechen zu begehen, an UN `2، قيام الشخص، عن علم بهدف جماعة إجرامية منظمة ونشاطها الإجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية، بدور فاعل في:
    Wie viel von eurem scheinbaren Wissen über Psychologie ist falsch? TED وكم من الأشياء التي تعتقدون أنكم تعرفونها عن علم النفس خاطئة؟
    Für ihn war Quantenphysik philosophisch so verstörend, dass er seine eigene aufgestellte Theorie aufgab und Schriften über die Biologie verfasste. TED فقد وجد فيزياء الكم شديدة الفلسفة بشكل مزعج، لذلك ترك النظرية التي ساعد في تكوينها واتجه إلى الكتابة عن علم الأحياء.
    Ich wusste einiges über Genetik, aber ich war keine Anwältin, geschweige denn Patentanwältin. TED لقد كنت أعلم بعض الشيء عن علم الوراثة ، لكن لم أكن حتى محامية لكم أن تتخيلوا محامية براءة اختراع
    Als erstes will ich über Memetik sprechen und die Theorie der Meme. Und als zweites wie das die Frage beantwortet: wer tatsächlich da draussen ist. Wenn es überhaupt jemand gibt. TED أولا أود أن أقول شيئاً عن علم الميم ونظرية الميم وثانياً، كيف يمكن أن يجيب هذا على أسئلة من هناك إذا كان هناك أي أحد
    Tatsächlich hatte ich schon über die Psychologie der Armut gelesen. TED في الواقع، لقد أدركت بأنه سبق لي وقرأت عن علم نفس الفقر.
    Und was immer Sie tun, lesen Sie nichts über Genetik was zu Ihrer Lebenszeit veröffentlicht wurde. TED وأيا ما تفعله، لا يدل أي شيء عن علم الوراثة الذي نشر خلال حياتك، أو شيء من هذا القبيل.
    6. a) Medizinische Gutachter, die an einer Untersuchung von Folter oder Misshandlung beteiligt sind, verfahren jederzeit im Einklang mit den höchsten berufsethischen Normen und holen insbesondere Zustimmung in Kenntnis der Sachlage ein, bevor sie eine Untersuchung durchführen. UN 6 - (أ) ينبغي للخبراء الطبيين المشاركين في التحقيق في التعذيب أو إساءة المعاملة أن يتصرفوا في جميع الأوقات وفقا لأعلى المعايير الأخلاقية وأن يحصلوا بخاصة على الموافقة عن علم قبل إجراء أي فحص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus