Habt ihr irgendwas auf der Liste von einem Haufen fehlender Bücher gelesen... die mehr wert sind, als die Schule in der sie versteckt sind? | Open Subtitles | هل رأيت أي شيء باللائحة عن مجموعة من الكتب المفقوده قيمتها أعلى من المدرسة التي خبئت فيها ؟ |
Wir reden hier nicht von einem Haufen Idioten. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن مجموعة أغبياء فوق التل |
Wir reden hier nicht von einem Haufen Velociraptoren. | Open Subtitles | لا نتحدث عن مجموعة من السفاحين هنا! |
Es ist die Geschichte einer Gruppe nicht gewerkschaftlich organisierter Landarbeiter, die sich zusammenschließen, um einen Nuklearangriff zu überleben, nachdem sie eine Gesellschaft im Untergrund entdeckt haben. | Open Subtitles | يحكي عن مجموعة من المزارعين الغير نقابيين يتحدون للنجاة من هجوم نووي بعد اكتشاف شركة سرية تحت الأرض |
Sie suchen nach einer Gruppe Diebe, eines ist eine Frau und ich vermute, dass "Sie" | Open Subtitles | أنت تبحث عن مجموعة من اللصوص واحدة ربما تكون امرأة و أشتبه أنها |
Nein, ich plante eine politische Tat, ein Statement im Namen einer Gruppe, die es leid ist, dass wir uns gegenseitig töten. | Open Subtitles | لا، قمت بتخطيط لتصرف سياسي بيانٌ بالنيابة عن مجموعة من الناس الذين سأموا من قتلنا لبعضنا البعض |
Als ich in San Francisco Assistenzarzt war, hörte ich von einer Gruppe amerikanischer Ureinwohner, welche die Insel Alcatraz übernommen hatten, und eine ihrer Frauen, die auf der Insel ein Kind zur Welt bringen sollte, aber kein anderer Arzt wollte hingehen und ihr bei der Geburt helfen. | TED | عندما كنت أحد المتدربين في سان فرانسيسكو، سمعت عن مجموعة من الأمريكيين الأصليين الذين سيطروا على جزيرة الكاتراز، وواحدة من الأمريكين الأصليين التي أرادت الإنجاب على تلك الجزيرة ، ولم يرد طبيب آخر الذهاب لمساعدتها في الإنجاب. |
Seit Dezember letzten Jahres befindet sich Somalia de facto im Bürgerkrieg. Die von der UNO, der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten unterstützte weltliche Regierung bekämpft dort mit Hilfe äthiopischer Truppen Aufständische der Union islamischer Gerichte – einer Gruppe, der vorgeworfen wird, dass sie zur al-Qaeda gehörenden Terroristen Unterschlupf gewährt und deren Führer von Eritrea unterstützt werden. | News-Commentary | منذ شهر ديسمبر/كانون الأول الماضي تحولت الصومال إلى بلد يخوض حرباً أهلية في الواقع الفعلي للأمر. ولقد ظلت الحكومة العلمانية بدعم من الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، علاوة على تعزيزات عسكرية من أثيوبيا، تحارب المتمردين من "اتحاد المحاكم الإسلامية"، وهو عبارة عن مجموعة متهمة بإيواء الإرهابيين المنتمين إلى تنظيم القاعدة، والتي يحصل زعماؤها على الدعم من اريتريا. |